有奖纠错
| 划词

La recette non anticipée s'élevait ainsi à 4,2 millions de dollars.

此,年底收到的预付摊款为420万美元。

评价该例句:好评差评指正

D'autres organisations appliquant le régime commun avaient également des programmes de départs anticipés.

她注意到共同制度的其他组织也在采用有偿离职的做法。

评价该例句:好评差评指正

Il devait y avoir une période de transition aboutissant à des élections présidentielles anticipées.

必须有个过渡期间,然后行众所期待的总统选

评价该例句:好评差评指正

Cela est d'autant plus important que le pays s'apprête à tenir des élections législatives anticipées.

点特别重要,为几内亚比绍正准备进行立法初选。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance à une réduction anticipée se poursuit.

最初的削减势态目前正在持续。

评价该例句:好评差评指正

Une « inscription anticipée » sert plusieurs objectifs importants.

“预先登记”够实现若干重要目的。

评价该例句:好评差评指正

Cela reste bien évidemment très inférieur aux besoins anticipés.

然而,个数字远远低于预期的需求。

评价该例句:好评差评指正

On avait également anticipé des conséquences sur l'emploi.

对于工作岗位的影响也进行了预测。

评价该例句:好评差评指正

Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.

不适用于预先占有的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les paiements anticipés prévoient le remboursement au pair de l'encours.

付预还款系按未清偿债务存量的面值结清。

评价该例句:好评差评指正

En cas de paiements anticipés, des garanties adéquates doivent être prévues.

如果需要支付预付款,必须获得适当的担保。

评价该例句:好评差评指正

Elle prévoyait le remboursement anticipé des sommes dues en vertu du contrat.

合同落空条款规定需加快支付合同之下应付的款项。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que certains de ces voyages auraient pu être anticipés.

委员会认为,其中的有些差旅经费是可以预料的。

评价该例句:好评差评指正

Voir, par exemple, le Système d'informations anticipées sur les marchandises, SIAM, www.railtracker.com.

例如见,货物预报信息系统,www.railtracker.com。

评价该例句:好评差评指正

Des préparatifs anticipés favoriseront grandement le succès en vue duquel nous travaillons tous.

早日作好准备够大大促进取得我们大家共同谋求的成功结果。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter, toutefois, qu'il peut bénéficier d'une libération anticipée.

然而,在里必须指出,他有可被提前释放。

评价该例句:好评差评指正

Les retraites anticipées constituent une autre des principales sources d'inactivité (31 %).

提前退休也成为种主要的非就业形式(31%)。

评价该例句:好评差评指正

Elle prévoyait le remboursement anticipé des sommes dues en vertu du contrat.

合同落空条款规定需加快支付合同之下应付的款项。

评价该例句:好评差评指正

Le Statut et le Règlement du Tribunal sont silencieux quant à la libération anticipée.

《前南法庭规约》和规则没有提及提前释放。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate que l'acompte touché par la Misr était un paiement anticipé.

小组认为,Misr收到的定金是种预付款项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recombiné, recombiner, recombineur, recommandable, recommandataire, recommandation, recommandé, recommander, recommandeur, recommencement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Ceux-là, qui avaient anticipé ont reçu beaucoup de visites.

那些有预见性的接受了很多的拜访。

评价该例句:好评差评指正
统马克龙演讲

A ce titre, nous avions largement anticipé cette situation dès 2017.

因此,我们在2017年就已经预料到了种情况。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Comme un athlète avant la plus grande compétition de sa vie, on avait anticipé tous les scénarios.

就像运动员在参加一生中最重要的比赛之前一样,我们已经预料到了所有的情况。

评价该例句:好评差评指正
统马克龙演讲

Nous avions anticipé ensemble cette crise en menant un dialogue exigeant.

通过一场艰巨的对话,我们都预见到了场危机。

评价该例句:好评差评指正
统马克龙演讲

Nous avons aussi anticipé les opérations d'évacuation dans les dernières semaines.

我们在过去的数周中提前部署了撤离行动。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Malgré l'existence d'un ennemi commun, rien n'a changé dans le monde des hommes, et cela, vous l'avez anticipé.

尽管有三体世界样共同的一点无法改变,你们在为此做准备。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

De même, il avait anticipé les catastrophes écologiques que provoqueraient les cultures d’OGM.

还预言了转基因作物可能造成的生态灾难。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

J'ai essayé de voir comment ça se passait à l'oral avant. J'ai anticipé. »

我之前就评估过口试的情况,我预料到了。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je te l'ai dit, j'avais anticipé ta réaction et j'imagine que notre voyage s'arrête ici.

我和你说过,我已经预料到你的反应,所以我想我们的旅行会在里结束。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Par exemple pour un crédit de 10000 euros, l’indemnité de remboursement anticipé passe de 100 euros à 50 euros.

比如,信贷额为10000欧时,提前偿清赔偿金为50到100欧元。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On pensait que la pandémie allait bientôt se terminer, mais non, on s’est trompés, on a mal anticipé son évolution.

我们本来觉得,疫情马上就会结束了,但是没有,我们搞错了,我们没能正确预测到疫情的发展情况。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais attention, dans cette situation, le prêteur peut exiger le paiement d'une pénalité qu'on l'appelle indemnité de remboursement anticipé. »

但是请注意,在种情况下,出借方可以要求支付罚金,即所谓的提前偿清赔款。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Gustave Eiffel a anticipé le coup : cette fois, il montre la carotte… et le bâton.

古斯塔夫·埃菲尔预见到了个情况:一次,他拿出了胡萝卜和大棒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des élections législatives anticipées se tiendront le 25 septembre.

提前立法选举将于 9 月 25 日举行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le porteur de projet a déjà anticipé la critique.

- 项目负责已经预料到了批评。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

En Ukraine il y aura des élections législatives anticipées le 21 juillet.

乌克兰将于7月21日提前举行议会选举。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Au grand plaisir des hôtels, car les touristes ont anticipé leur réservation.

- 让酒店高兴,因为游客已经预料到了他们的预订。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Au Luxembourg, des élections législatives anticipées devraient avoir lieu au mois d'octobre.

在卢森堡,预计十月份将提前举行大选。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Des élections législatives anticipées devraient avoir lieu à la fin du mois d'octobre.

预计提前的议会选举将于10月底举行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Jamais dans l'histoire, on n'aura anticipé autant à l'avance ce dispositif de sécurité.

迄今为止,历史上从未有提前预料到种安全装置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接