有奖纠错
| 划词

Il s'applique pour ne pas faire de fautes d'orthographe.

他专心致志,避免犯拼写错误。

评价该例句:好评差评指正

Ces précautions ne s'appliquent pas pour l'instant aux autres pays européens.

此预防措施目前在其他欧洲国家可以不使用。

评价该例句:好评差评指正

Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.

可爱又柔软!绒质围巾,一端绣有可爱小熊头像。

评价该例句:好评差评指正

Les bas prix s'appliquent aux principaux Internet!

低价格的主要适用于网吧!

评价该例句:好评差评指正

Cet enduit s'applique bien sur le plafond.

这种在天花板上很合适。

评价该例句:好评差评指正

Cette réflexion s'applique bien à la situation.

这一考虑和境况十分符合。

评价该例句:好评差评指正

S'appliquent à toute la pollution sans fruits et de légumes.

适用于任何无害瓜果蔬菜。

评价该例句:好评差评指正

Certaines ne s'appliquent pas à la CNUDCI.

其中一些规定不适用于委员会。

评价该例句:好评差评指正

La redevance s'applique aux téléviseurs et aux dispositifs de réception assimilés.

税适用于电类似的接收设备。

评价该例句:好评差评指正

1 - La présente Convention s'applique àtoutes les branches d'activité économique.

约适用于所覆盖的经济活动的各个部门中的一切工人。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie compte plusieurs lois qui s'appliquent ainsi.

马来西亚有几项法律是适用于此一事项的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette disposition ne s'applique pas aux particuliers.

但在此类案件中,个人不能采取法律行动。

评价该例句:好评差评指正

L'article 43 du Règlement intérieur ne s'applique pas.

议事规则第四十三条不适用。

评价该例句:好评差评指正

Aucune de ces situations ne s'applique en la matière.

这两种情况都不适用于目前的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette condition ne s'applique qu'au début du voyage.

这一条件仅适用于开航当时。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, ce principe ne s'applique pas aux infractions terroristes.

不过,此一原则对恐怖罪行不适用。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions ne s'appliquent qu'à des personnes physiques.

这些条款仅可适用于自然人。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi ne s'applique qu'aux infractions fédérales.

这项法律仅仅适用于联邦罪。

评价该例句:好评差评指正

Il faut maintenant que les États Membres les appliquent scrupuleusement.

会员国现在必须继而忠实执行这两项决议。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois cette disposition ne s'applique pas aux affaires pénales.

尽管如此,该条款仍不适用于刑事案件的审理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


propulseur, propulseur axial, propulsif, propulsion, propyl, propylbenzène, propylcarbylamine, propyle, propylée, propylène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le Bel-Air était éclairé par une applique.

气爽楼是由一个挂墙上的烛台照明的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

D'ailleurs, même les règles humaines fondamentales de la guerre ne s'appliquent pas non plus !

甚至人类的战争法则对们也不适了!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais est-ce que ce droit à l’image s’applique dans tous les cas ?

但这种肖像权是否适于所有情况?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En me promenant à Saint-Ouen, je suis tombée sur ces appliques d'Emil Stejnar.

Saint-Ouen散步时,我看到了Emil Stejnar设计的这些壁灯。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Contrairement à l'autoroute classique, on applique sur le périph la priorité à droite.

与普通高速公路不同,公路上,我们遵循右侧优先的规则。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Dans les expressions figurées du langage courant, c'est la même règle qui s'applique.

语言的比喻性表达中,同样的规则也适

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

J'espère qu'aucune de ces expressions ne s'applique à vous, que vous êtes en pleine forme.

希望任何一个表达都不会们身上,希望们充满活力。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est-à-dire qu'on s'y ennuie et qu'on s'y applique à prendre des habitudes.

也就是说,人们里感到厌倦,但又努力让自己养成习惯。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Alors que pour un produit neuf, cette règle s’applique au-delà des 24 premiers mois.

而对于一款新产品,这条规则适于使期超过24个月后。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Léonard, qui doit réaliser un ange, s'applique.

莱昂纳多需要画天使,他全心投入绘画中。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Voilà c'était mes 10 conseils, ceux que j'applique à moi-même et ce que je te recommande.

这就是我的10个建议了,是我自己一直遵循的学习原则,也是我推荐给的。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il fallait que je m'applique à réduire ce cri, à le raisonner.

我得竭力压制住喊叫,使自己变得理智。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je vais être franc : les procédures légales habituelles ne s'appliquent pas à vous.

普通的警务和法律禁区,对们已经不适

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Tu prends ta main et tu pousses, tu appliques une force.

伸出手,推,施力。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La fusée applique exactement le même procédé, mais à la verticale.

火箭应了完全相同的过程,但是是垂直的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et puis, les lois de l'Europe s'appliquent aussi en France.

并且,欧洲法律法国同样适

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 好中国

Le fengshui s'applique pour la médecine, l'achitecture et la philosophie.

风水包含了医学、建筑学和哲学。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'un de ces signes s'applique-t-il à votre relation?

这些迹象是否符合们的恋爱关系?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Même les peluches peuvent être genrées et on applique une taxe rose dessus.

毛绒玩具都能被赋予性别,并被加上粉红税。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Devenu Code Napoléon en 1807, il s'applique alors à l'ensemble des territoires conquis.

该法典于1807年成为《拿破仑法典》,适于所有被征服的领土。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prorata, proration, prorganiser, prorogatif, prorogation, proroger, prosai, prosaïque, prosaïquement, prosaïser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接