Il faut se féliciter de la reconnaissance du drapeau, des armoiries et de l'hymne national de la Bosnie-Herzégovine par l'Assemblée nationale de la RS lors de sa session inaugurale.
普和国国民议会在成立会议上已承认波黑的国旗、国徽、和国歌,这是值得欢迎的事态发展。
Le Mécanisme a noté que le document d'utilisateur final revêt la forme d'une simple correspondance administrative sur un papier à en-tête officiel n'offrant aucune caractéristique particulière en matière de sécurité, si ce n'est le sceau officiel, les armoiries et la signature de l'autorité émettrice.
监测机制注意到,户证书仅仅采行政机关来往公文的形式,印有政府机构抬头的信笺上除了公章、盾徽和颁发机构的签字外别无其他安全标识。
Nous sommes réconfortés d'apprendre que des progrès significatifs ont été réalisés dans ce domaine, notamment la reconnaissance du drapeau, des armoiries et de l'hymne national de la Bosnie-Herzégovine par l'Assemblée nationale de la Republika Srpska, symboles d'un État uni et d'une symbiose des communautés.
我们高兴地获悉,在这方面取得了相当的进展,尤其是普和国国民议会承认了波尼亚和黑塞哥维那的国旗、国徽和国歌——这是一个统一国家和族群生体的象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Derrière la table des professeurs, la plus grande des banderoles portait les armoiries de Poudlard : lion, aigle, blaireau et serpent entourant un grand P. Harry, Ron et Hermione aperçurent Fred et George à la table des Gryffondor.
在教师桌子后面,挂着那条最大横幅,上面是霍格沃茨纹章:狮、鹰、獾、蛇联在一起,环绕着一个大字母h。哈利、罗恩和赫敏在格兰芬多餐桌旁坐下,紧挨着弗雷德和乔治。
Il eut la faiblesse de dire à deux ou trois amis de collège, qui l’accompagnaient jusqu’à la calèche dont ils admirèrent les armoiries, qu’après avoir administré le séminaire pendant quinze ans, il quittait Besançon avec cinq cents vingt francs d’économies.
只有两、三个中学时代朋友一直送他到马车旁,对马车上纹章赞叹不己。他一时糊涂,竟对他们,他管理神学院十五年,离开贝藏松时身上只有五百二十—法郎积蓄。
Dans l'immense atrium du Juste Lipse, deux ailes de 300 m2 chacune : l'Étoffe de l'Europe, un tissage aux couleurs des 27 drapeaux nationaux, des rubans qui omettent beaucoup de motifs, armoiries, croix grecque ou scandinave.
在 Justus Lipsius 巨大中庭,两个 300 平方米翅膀:欧洲织物,27 面国旗颜色编织,省略许多图案丝带,外套武器,希腊或斯堪纳维亚十字架。
Lorsque Sirius lui arracha un anneau d'or qui portait les armoiries des Black, Kreattur éclata en sanglots furieux et quitta la pièce en pleurant et en grommelant à l'adresse de son maître des injures que Harry n'avait encore jamais entendues.
当小天狼星把一个刻着布莱家族饰章大金戒指从他手里硬夺过来时,利切居然气得流出了眼泪,小声啜泣着走出房间,一边用哈利从来没听过字眼诅咒小天狼星。