有奖纠错
| 划词

Sa gorge est bloquée par une arête.

嗓子被鱼刺卡到了。

评价该例句:好评差评指正

Un cube possède douze arêtes.

一个立方体有12条棱。

评价该例句:好评差评指正

J'aime bien les sardines sans arête.

我很喜欢没有刺沙丁鱼。

评价该例句:好评差评指正

Sa gorge est bloquée par l'arête.

嗓子被鱼刺卡到了。

评价该例句:好评差评指正

J'enlève la tête et les arêtes ?

我把鱼头和鱼刺去掉,行吗?

评价该例句:好评差评指正

Les arêtes pointues de montagne ont planté des riches, a apporté l'animal multiplication.

尖峰岭植物丰富,带来了动物繁衍。

评价该例句:好评差评指正

Certaines zones de haute mer, telles que les arêtes océaniques, contiennent une biodiversité d'une richesse incroyable.

某些公海领域,例如洋,包含着丰富得令人生物多样性。

评价该例句:好评差评指正

Ces arêtes, ces pics, tout devenait aigu: on les sentait pénétrer, comme des étraves, le vent dur.

这些,顶峰,一切都变得尖锐。能感觉到,它们像船首撞一样,刺入猛烈风中。

评价该例句:好评差评指正

Mais des arêtes verticales, qu'à six mille d'altitude on frôle, mais des manteaux de pierre qui tombent droit, mais une formidable tranquillité.

存在,只是他从六千米高度擦身而过,陡峭,只是垂直落下岩石外套,只有一种完全安静。

评价该例句:好评差评指正

Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.

海滩第二层有一道垂直花岗石峭壁把它隔开,峭壁顶端参差不齐,至少高达三百英尺。

评价该例句:好评差评指正

4.20.2 a) Modifier comme suit la fin de l'avant dernière phrase: "…au sommet, avec une arête ayant un arrondi de 6 mm de rayon de plus. ".

20.2(a) 倒数第二句结尾处修改如下:“……2.5厘米,其边缘半径四舍五入后不超过6毫米。”

评价该例句:好评差评指正

Pellerin regardait, avec un serrement de cœur inexplicable, ces pics innocents, ces arêtes, ces crêtes de neige, à peine plus gris, et qui pourtant commençaient à vivre -- comme un peuple.

贝乐兰盯着,莫名其妙地感到不安,这些无辜峰,这些,这些积雪顶,稍稍有些发灰,然而却有了生命,就像一群人一样。

评价该例句:好评差评指正

Pour affiner le nez. On pose une touche de blush sur le bout du nez et on suit la ligne de l’arête de chaque côté, puis on dégrade vers la joue.

用腮红在鼻子末端画一笔,顺着鼻梁两侧延伸,延伸向脸颊时让色调慢慢减淡。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des lots de diamants arrivaient à Freetown, l'évaluateur étaient capable de distinguer les diamants de Kono, dont les arêtes étaient assez vives, de ceux de Bo, qui étaient en partie polis par l'eau et dont les arêtes étaient plus arrondies.

在钻石包抵达弗里敦后,钻石估值者就能区别不同钻石,科诺钻石晶棱相当锐利,这可以同博钻石区别开来,博钻石晶棱呈球型并有不少水蚀印。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示敬意的, 表示拒绝, 表示慷慨, 表示宽恕, 表示乐器弹奏过门的声音, 表示理解, 表示目的地, 表示皮肤”的意思, 表示歉意, 表示轻蔑的撇嘴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+1 (A1)

Il me reste du cabillaud, sans arêtes, super frais.

我还有些,没有刺的,非常新鲜。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je fais un peu aussi les arêtes du nez.

我还在鼻梁上涂了一点。

评价该例句:好评差评指正
基础法语知识

Regarde. Tu as des arêtes, des faces rectangulaires, et 2 faces superposables.

你看。你有棱边,长方形面,还有两个可叠合的面。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Voilà, donc là, on voit qu'y a pas de sang sous l'arête.

就这样,你可以看到,骨头下面没有血。

评价该例句:好评差评指正
主厨厨房

Vous pouvez l'accompagner chaud avec une sauce poisson, justement, avec les arêtes de cabillaud.

你可以搭配热酱汁,正好刺做的。

评价该例句:好评差评指正
主厨厨房

Et là je rajoute le fumet de poisson que j'ai fait avec les arêtes du cabillaud.

现在,我要加入我用的骨头做的酱汁。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Partout les arêtes vives des roches volcaniques.

到处尖耸的火山岩。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Et je vais venir enlever un petit peu les parties un peu noires avec les arêtes.

我要切除略微发黑的部分,还有刺。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Quel est le mot que je cherche ? ... D'arêtes.

我要用什么词呢?… … 刺。

评价该例句:好评差评指正
主厨厨房

On tire et voilà paf et là y'a plus d'arêtes.

我们把刺夹出来,仅此而已现在就没有刺了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Arrivé à l’arête supérieure du promontoire, j’aperçus une vaste plaine blanche, couverte de morses.

到了尖呷的高脊背上,我望见一片白色的广大平原,上面全海马。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Construite sur les pentes raides d'une arête rocheuse, la capitale de Madagascar s'appelle Antananarivo.

建在岩石山脊的陡坡上,马达加斯加的首都叫塔那那利佛。

评价该例句:好评差评指正
主厨厨房

Le couteau doit glisser sur la chair, faut mettre la lame au contact de l'arête.

刀必须滑过肉,必须使刀片与骨接触。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il pressait si fort ses Multiplettes contre ses yeux que la monture de ses lunettes lui écorcha l'arête du nez.

他把全景望远镜紧紧按在眼镜上,弄得眼镜都陷进了鼻梁。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pour sa part, Conseil croit avoir aperçu une tortue large de six pieds, ornée de trois arêtes saillantes dirigées longitudinalement.

至于康塞尔,他好像看到了一只6英尺宽、长着三条纵向凸起的脊骨的海龟。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce cylindre était tordu et déchiré sur ses arêtes, comme s’il eût été soumis à l’action d’une substance explosive.

这块厚铁片的边缘扭得里进外出、残缺不全,样子好象炸药的爆破搞成的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les japonaises. Elles sont plus courtes et leur bout plus pointu facilite le retrait des arêtes de poisson.

日本筷子。它们的长度较短,尖端较锐利,便于取出骨。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais John, voyant que le bruit ne se renouvelait pas, reprit son ascension sur l’étroit chemin de l’arête.

然而,门格尔没听到响声再起来,又开始沿着那山脊的窄路往上爬了。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Les feuilles avec les petits trous, deux arêtes par tige, ça suffit pour être sûr que c'est le millepertuis.

孔的叶子,每根茎有两条脊,这就足够确保它贯叶连翘。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les japonaises. Elles sont plus courtes et leurs bouts plus pointus facilitent le retrait des arêtes de poisson.

日式筷子。它们较短,尖锐的末端使骨更容易被取出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示位置的, 表示信任, 表示厌恶做某事, 表示疑惑的, 表示疑惑的回答, 表示疑惑地, 表示意见, 表示拥护某人, 表示由衷的感激, 表示语气的转折,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接