Mais le Consensus de Monterrey va au-delà de l'atténuation de la pauvreté.
但是,共识不仅限于减轻贫穷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si c’est Dieu qui les a frappés, disait Emmanuel, c’est que Dieu, qui est la suprême bonté, n’a rien trouvé dans le passé de ces gens-là qui méritât l’atténuation de la peine ; c’est que ces gens-là étaient maudits.
“如果是上帝在惩罚他们的话,”艾曼纽说,“那是因为至高无上的上帝发现他们过去的生活到值得减轻他们的痛苦的事情,那是因为他们命中注定要受到惩罚的。”
Mais, quoi qu’on fit, et quelque atténuation qu’on y cherchât, il fallait bien toujours retomber sur ceci : c’était un forçat ; c’est-à-dire l’être qui, dans l’échelle sociale, n’a même pas de place, étant au-dessous du dernier échelon.
无论他怎么处理,无论什么减罪的情节,最后仍得回到这一点:这是一个苦役犯。这就是说在社会的阶梯上,一个连位子都没有的人,因为他处在楼梯的最后一级之下。
C'est d'ailleurs l'un des principaux messages du rapport du GIEC sur la réduction des émissions de gaz à effet de serre : " L'équité et des transitions justes peuvent permettre une atténuation plus forte et plus rapide du changement climatique" .
事实上,这正是联合国政府间气候变化专门委员会关于减少温室气体排放报告的主要信息之一:“公平和公正的过渡可以更有力、更迅速地减缓气候变化”。
Les projets d'atténuation comprennent la réduction des émissions de gaz à effet de serre, notamment par le biais de mesure d'optimisation du rendement énergétique et par le recours à des sources d'énergie propres et renouvelables, a expliqué la BEI dans un communiqué.
欧洲投资银行在一份声明中表示,缓解项目包括减少温室气体排放,包括通过能源效率措施和使用清洁和可再生能源。