有奖纠错
| 划词

1.Les requérants, invoquant le paragraphe 1 de l'article 7 et de l'article 8 de la LTA, avaient fait valoir que la clause compromissoire était nulle et allait à l'encontre de la règle audi alteram partem dans la mesure où elle prévoyait seulement la présentation de conclusions écrites et ne permettait pas le contre-interrogatoire de témoins.

1.称,根据《仲裁示范法》第7(1)条和第8条,该仲裁条款无效,违了兼听则明的规则,因为其仅规定书面提呈意见而对证进行盘问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


储油罐, 储油砂岩, 储油生产船, 储油生产转运站, 储运, 储运码头, 储值, , 楚材晋用, 楚楚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Secrets d'Histoire

1.Les charles sont maudits mme après vous vous dire que les georges son audi, ils sont tous maudit donc jeu, a priori ce qu'on entend c'est qu'il restera charme.

查尔斯被诅咒太太,在你告诉你乔治们都被诅咒了,所以游戏,先验地,我们听到是,它将保持魅力。机翻

「Secrets d'Histoire」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处处, 处处节省, 处处设防, 处处设难的试题, 处得来, 处罚, 处罚理由, 处罚某人, 处方, 处方汇编集,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接