有奖纠错
| 划词

A capturé un grand-cercle, revient finalement au point nul.

兜了一个大圈,最终回到原点。

评价该例句:好评差评指正

Quelque professionnel du crime, avec lequel il faudrait, pour le capturer, engager une lutte périlleuse ?

这几个从事司法的人,带着把他抓,斗争的想法,这会是相当危险的搏斗么?

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs agents humanitaires nationaux ont été capturés, pour être ensuite libérés.

有若干该国本国的人道主义工作人员被抓,但后来

评价该例句:好评差评指正

Le pilote a survécu et a été capturé par l'ALS.

一名飞行员幸免于难,被苏丹解放军

评价该例句:好评差评指正

Les ennemis sont capturés.

军被俘了。

评价该例句:好评差评指正

Le soldat israélien capturé doit maintenant être libéré immédiatement et sans condition.

必须立即无条件放以色

评价该例句:好评差评指正

Les soldats israéliens capturés méritent la liberté, qu'ils doivent retrouver immédiatement.

被俘虏的以色应该得,且必须立即得自由。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ne déclarent pas systématiquement le nombre de phoques capturés ou tués.

一些国家没有系统地报告捕或杀死海豹数量。

评价该例句:好评差评指正

Israël a répondu qu'un cessez-le-feu était subordonné au retour des soldats capturés.

以色答复说,停火将取决于放被捕

评价该例句:好评差评指正

C'est là qu'il a été capturé par trois soldats de l'APC.

他在森林中被三名刚果人民军抓到。

评价该例句:好评差评指正

Selon des sources gouvernementales, tous étaient des enfants combattants capturés après les attaques d'Omdurman.

政府消息称,关押的所有儿童均为乌姆杜尔曼袭击发生后被俘虏的儿童

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.

据一些消息报道,政府军和反叛分子都对抓方战斗人员施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.

如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏的方战斗人员施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de terroristes d'Al-Qaida ont été capturés au cours des années récentes.

近几年来,该国已捕了数百名基地恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, il est impératif que le soldat israélien capturé soit libéré sans plus tarder.

第一,巴勒斯坦人必须立即放被俘的以色

评价该例句:好评差评指正

Il a capturé un animal féroce.

他捕了一头猛兽。

评价该例句:好评差评指正

Les polices ont capturé un voleur.

警察抓住了一个小偷。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent être capturés et jugés sans délai.

应该立即抓和起诉他们。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats capturés ont été emmenés au Liban.

被抓走的被带到黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正

Les trois individus capturés demeurent en détention à Soukhoumi.

被俘的三人仍然被拘留在苏呼米。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从宽地, 从框子里取出, 从来, 从来没有, 从篱笆后面出来, 从篱笆下面过去, 从理论上讲, 从良, 从两方面看, 从两个角度看,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

En 2003, son principal rival est capturé.

2003年,他的主要对手抓。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu ne crois pas qu'ils auraient capturé Sirius ?

“罗恩,你说小天狼星会不会抓住了?”

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Tous les meilleurs moments sont capturés au Kodak et c'est vraiment les plus belles photos.

所有最美好的时刻都记录在柯达中,它们确实是最美丽的照片。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Même si l'on a des histoires assez incroyables de navires négriers capturés par des pirates !

尽管有一些关于奴隶船海盗劫持的令人难以置信的故事!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Car le CO2 peut aussi être capturé.

吟哦日二氧化碳也会

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le carbone se retrouve ainsi capturé sous terre.

留在土壤中。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En Europe, y compris en France, il est interdit de les capturer intentionnellement et de les tuer.

在包括法国在的欧洲各国,都禁止猎和杀死它们。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Elle peut capturer simultanément trois millions de sections dynamiques.

截面同时动态扫描。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une bonne partie de la population lyonnaise est même capturée pour être réduite en esclavage par les vainqueurs.

里昂的很大一部分居民甚至胜利者俘虏奴役。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Ils sont capturé un déserteur appartenant à la garde de nuit.

我们抓住了一守夜人逃兵。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils mettent alors tout en œuvre pour capturer un nouveau cœlacanthe.

于是他们付诸行动抓一只新的腔棘鱼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry, comment serait-il possible que Voldemort ait capturé Sirius alors qu'il n'a pas quitté le square Grimmaurd ?

“哈利,小天狼星始终在格里莫广场,伏地魔怎么可能抓住他呢?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pas très content ? Pourquoi serait-il mécontent s'ils parviennent à capturer Black ?

“不高兴?如果他们在那里抓到布莱克,他能不高兴吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les Aurors ont reçu de nouveaux pouvoirs – celui de tuer plutôt que de capturer vivant, par exemple.

傲罗们获得了一些新的权力——比如,他们有权杀人,而不仅仅是抓

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Elle tire ensuite un fil en spirale qui lui permettra de capturer ses proies.

然后它拉出螺旋线,这将使它能够猎物。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Seulement deux photons capturés lui suffisent pour alimenter un énorme processus de synthétisation des sucres.

只需两获的光子足以满足合成糖的巨大过程。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ont-ils été capturés par des populations locales ou bien dévorés par les fourmis rouges ?

他们当地人抓了还是红蚁吃了?

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Chaque fois qu'il allait visiter ses pièges, il y trouvait de nombreux oiseaux capturés.

每次他去看他的陷阱时,都会发现有很多鸟获到。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ils sont capturés à Varennes, à 250 kilomètres de Paris.

他们在瓦雷讷,离巴黎250公里。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Et lorsqu'il commence à faire sombre, la pupille s'élargit pour capturer la lumière résiduelle.

当环境开始变暗时,猫瞳孔会变大来残留的光线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从马上摔下来, 从马上摔下来的, 从没, 从煤矿里采煤, 从美学观点来看, 从门口起, 从迷恋中醒悟, 从名词派生出来的, 从明天开始, 从明天起,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接