有奖纠错
| 划词

Assurez-vous que vos chaussures sont propres et cirées.

要保证你的皮鞋干净有光泽。

评价该例句:好评差评指正

Il fit une glissade sur le parquet ciré et tomba.

他在打蜡地板上滑了一下摔倒了。

评价该例句:好评差评指正

Veillez toujours à porter des chaussures cirées et en bon état.

皮鞋上油并以良好的保养。

评价该例句:好评差评指正

Ses ailes cirées ont fondu et sa chute a été mortelle.

他的蜡翼融化了,于是坠地而死。

评价该例句:好评差评指正

Il est produit des boîtes en carton ondulé, du carton ciré imperméable, du carton de cire à épiler, du carton E B, de la colle, etc.

生产瓦楞纸箱、浸蜡防水纸箱、涂蜡纸箱、E坑B坑纸板、302胶水等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


palmier, palmiérite, palmilobé, palmilobée, palmiparti, palmipartie, palmipartite, palmipède, palmipèdes, palmiséqué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Il était chaussé de souliers forts, mal cirés, garnis de clous.

脚上穿了一双不常钉鞋。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Marie s'amusait à en éparpiller les pétales à grands coups de son sac de toile cirée.

玛丽一边走,一边抡起她漆布手提包打着花瓣玩儿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry apercevait les chaussures noires bien cirées de l'oncle Vernon qui faisait les cent pas dans la cuisine.

哈利能看见弗农姨父锃亮黑皮鞋在厨房里走来走去。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc un cadre ciré, ça ressemble à ça.

这就是一个被蜡覆盖框架。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Et on va envolopper toutes les caisses avec une toile cirée.

所有箱子外面将包上一层漆布。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le carton ciré d'une brique de lait prend aussi 5 ans pour se dégrader.

牛奶包装盒也要5年才能降解。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Je me souviens d'une grande salle avec un parquet bien ciré et d'immenses miroirs.

我记得有一个大房间,铺着抛光地板,还有巨大镜子。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Forcé de quitter Paris, il se réfugie au château de Cirée, appartenant à la famille d'Emily.

他被迫离开巴黎,在艾米丽家族西雷城堡避难。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les Bretons disent qu’ils peuvent reconnaître facilement les touristes parisiens : ils portent toujours un ciré jaune et des bottes.

布列塔尼人说,他们很容易就能认出巴黎游客:他们总是穿着黄色防水衣、靴子。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Aussi ces bons parents prenaient-ils quantité de précautions. Les couteaux jamais n’étaient affilés, ni les appartements cirés.

因此,她慈父良母采取了种种预防措施:刀子从来不磨得太快,房间里地板也从来不打蜡。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il s’aperçut que sa cravate chiffonnée, son grand vieil habit carré et ses souliers cirés à l’œuf étonnaient les huissiers.

他发现他条破布筋似太肥大老式方格礼服,用鸡蛋清皮鞋,叫看门人见了好不惊讶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

On a pris ces cirés et des pulls.

- 我们了这些雨衣和毛衣。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

Dans une coursive au parquet ciré un vieux chariot grince, croule, roule.

在一条铺着打蜡镶地板通道里,一辆旧手推车吱吱作响、破碎、滚动。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il est tout petit et très propre, avec une moustache noire cirée et une perruque.

他个子很小,很干净,留着打过蜡黑胡子,戴着假发。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils se trouvaient à l'extrémité d'un hall gigantesque et somptueux dont le parquet de bois foncé était ciré à la perfection.

他们站在一个很长金碧辉煌大厅一头,地上是得光亮鉴人深色地板。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est pour ça qu’un des symboles de la Bretagne, c’est le ciré jaune, un manteau pour se protéger de la pluie et du vent.

因此,布列塔尼象征之一是黄色防水衣,用来防雨放风大衣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ce que je propose, c'est que tu prennes une tenue, une salopette et un haut de ciré.

建议是你得到一套衣服,工作服和一件雨衣。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est pour ça qu'un des symboles de la Bretagne, c'est le ciré jaune, un manteau pour se protéger de la pluie et du vent.

这就是为什么布列塔尼象征之一是黄色雨衣,防雨防风外套。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il a repoussé les assiettes et le peu de boudin froid que nous avions laissé. Il a soigneusement essuyé la toile cirée de la table.

他把盘子和我们吃剩冷香肠推开。他仔细地铺在桌上漆布。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Barty Croupton était un vieil homme raide et droit, vêtu d'un costume impeccable avec cravate assortie, et chaussé d'escarpins parfaitement cirés qui étincelaient au soleil.

巴蒂·克劳奇是一个五十来岁男人,腰板挺直,动作生硬,穿着一尘不染挺括西装,打着领

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


palsseler, paltoquet, palu, paluche, palud, paludéen, paludier, paludine, paludique, paludisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接