Or, je ne crois pas que tous les Français gardent cette conscience civique.
我相信,并不是所有法国人都保持着这种自觉的意识。
Dans ce domaine, l'éducation civique représente une discipline clef.
在这方面,教育是一门重要学科。
La famille reste la meilleure école de l'éducation civique.
家庭是并将永远是促进权利的最好学校。
Les comités civiques exercent un rôle de contrôle des médias.
委员会起到监督媒体的作用。
Elles doivent pouvoir exercer pleinement leurs droits civiques et politiques.
她们应该能够全面行使自己的各种权利和政治权利。
Aider les mères à assumer pleinement leurs responsabilités familiales, sociales et civiques.
帮助母亲充分担家庭、社会和责任。
Les femmes se sont investies davantage dans des organisations commerciales et civiques.
妇女地参与到了商业和间组织当中。
L'esprit civique et le sens du service public doivent être rétablis.
另外,还必须恢复意识和共事业意识。
La prévention à long terme des conflits commence par l'éducation civique.
长期预防冲突工作必须从社会教育做起。
L'instruction civique est également enseignée dans les collèges de langue serbe.
塞尔维亚文学校也在进行教育。
Faire passer un examen d'espagnol et d'instruction civique à l'intéressé.
测试申请人的西班牙语能力和知识。
La disparition des programmes d'éducation civique a été un facteur négatif.
教育方案的消失也是一个不利的因素。
Les droits économiques sont tout aussi importants que les droits politiques et civiques.
经济权利与政治权利和权利同等重要。
La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.
改革还对参与的角度产生影响。
Le droit de vote est personnel et son exercice constitue un devoir civique.
选举权属于个人并构成一项义务。
L'Assemblée nationale décide des questions touchant à l'immunité du Défenseur civique.
应当由国大会对事辩护人的豁免作出决定。
Les activités bénévoles sont le domaine des groupes civiques et du secteur privé.
志愿人员活动是由间团体和私营部门负责的。
L'octroi de la nationalité polonaise s'accompagne de l'octroi des droits civiques.
授予波兰身份相当于授予各项权利。
Ses attributions s'étendent à la rédaction de lois et à l'éducation civique.
这些权力扩大到起草法律和进行教育问题。
Il faut réformer les cadres juridiques, réintégrer les ex-combattants et promouvoir l'éducation civique.
法律构架必须改革,前战斗人员必须转业培训而且教育必须加以推进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La religion romaine est donc civique, puisque les fonctions religieuses sont exercées dans le cadre républicain, puis impérial.
因此,罗马宗教是公民性的宗教,因为宗教职能是在帝的框架内,行使。
Elle commence à être appelée la mère des droits civiques.
她开始被称为民权之母。
L'esprit civique dont vous avez fait preuve a été efficace.
得益于我们的民精神。
Rosa, Martin, Eudényxon et les autres fondent le mouvement des droits civiques.
Rosa、Martin、Eudényxon 其他人发起了民权运动。
Avec toute la diversité des questions morales, civiques, sociales, économiques, religieuses qui y sont rattachées.
随着道德问题、公民问题、社会问题、经济问题、宗教问题多样性联系在起。
Maternité sacrée et civique : la reine fait d'une pierre deux coups !
女王石二鸟!
Une sorte d'école où l'on explique aux enfants comme toi le mouvement des droits civiques.
这种学校教孩子们民权运动。
Il a fallu attendre 1944 pour que les Françaises obtiennent le droit de vote et l’égalité civique.
直到1944年,法女性才获得投票权平等的公民权。
L’histoire, l'éduction civique, tout ça c'est bien, mais ça ne nous prépare pas à trouver du travail.
历史,公民教育,这切都很好,但它并没有让我们为找工作做好准备。
En l'absence d'encadrement, la frontière entre contrat de service civique et contrat de travail peut être floue.
因为缺框架,公民服务合同劳动合同的界限是很模糊的。
Figure des droits civiques, elle est morte hier.
民权人物,她昨天去世了。
Les deux mots civil et civique sont proches.
civil civic 这两词很接近。
Il était aussi un défenseur acharné des droits civiques.
他还是民权的坚定捍卫者。
Alors, on a pu souvent entendre parler de désobéissance civique.
所以,我们经常可以听到公民不服从的消息。
Gaël Sauvajon-Lesslar est leur professeur de langues et d’éducation civique.
Gaël Sauvajon-Lesslar是他们的语言公民教育老师。
Peut-être aux suburbs ou bien à la lutte pour les droits civiques.
也许去郊区或争取公民权利。
Avec cette loi sur les droits civiques, la communauté afro-américaine a évolué.
有了这项民权法,非裔美人社区已经发展起来。
Il est vrai que récemment, les droits civiques des Afro-Américains ont été attaqués.
- 确实,最近非裔美人的公民权利受到攻击。
L’enjeu devient pressant avec la lutte pour les droits civiques et les émeutes raciales.
随着民权斗争种族骚乱,赌注变得越来越紧迫。
Sa notoriété, il l'engage au profit des droits civiques aux côtés de Martin Luther King.
他声名狼藉,他与马丁路德金起致力于公民权利的利益。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释