有奖纠错
| 划词

Or, je ne crois pas que tous les Français gardent cette conscience civique.

我相信,并不是所有法国人都保持着这种自觉的意识。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent pouvoir exercer pleinement leurs droits civiques et politiques.

她们应该能够全面行使自己的各种权利和政治权利。

评价该例句:好评差评指正

Les comités civiques exercent un rôle de contrôle des médias.

委员会起到监督媒体的作用。

评价该例句:好评差评指正

La famille reste la meilleure école de l'éducation civique.

家庭是并将永远是促权利的最好校。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine, l'éducation civique représente une discipline clef.

在这方面,教育是一门重要科。

评价该例句:好评差评指正

L'instruction civique est également enseignée dans les collèges de langue serbe.

塞尔维亚文校也在教育。

评价该例句:好评差评指正

La prévention à long terme des conflits commence par l'éducation civique.

长期预防冲突工作须从社会教育做起。

评价该例句:好评差评指正

L'esprit civique et le sens du service public doivent être rétablis.

须恢复意识和共事业意识。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes se sont investies davantage dans des organisations commerciales et civiques.

妇女更深入地参与到了商业和间组织当中。

评价该例句:好评差评指正

Aider les mères à assumer pleinement leurs responsabilités familiales, sociales et civiques.

帮助母亲充分承担家庭、社会和责任。

评价该例句:好评差评指正

Les activités bénévoles sont le domaine des groupes civiques et du secteur privé.

志愿人员活动是由间团体和私营部门负责的。

评价该例句:好评差评指正

La disparition des programmes d'éducation civique a été un facteur négatif.

教育方案的消失也是一个不利的因素。

评价该例句:好评差评指正

Faire passer un examen d'espagnol et d'instruction civique à l'intéressé.

测试申请人的西班牙语能力和知识。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée nationale décide des questions touchant à l'immunité du Défenseur civique.

应当由国大会对事辩护人的豁免作出决定。

评价该例句:好评差评指正

La réforme aura également des répercussions sur le plan de la participation civique.

改革参与的角度产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Les droits économiques sont tout aussi importants que les droits politiques et civiques.

经济权利与政治权利和权利同等重要。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de vote est personnel et son exercice constitue un devoir civique.

选举权属于个人并构成一项义务。

评价该例句:好评差评指正

La situation a été particulièrement critique pour les anciens membres de la police civique.

事警察成员的境况也特别严重。

评价该例句:好评差评指正

Ses attributions s'étendent à la rédaction de lois et à l'éducation civique.

这些权力扩大到起草法律和教育问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour lutter contre cette perception, un programme d'éducation civique sera lancé sous peu.

在不久将来要行的教育方案将处理这些关切的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


haricot, haricoter, haridelle, haridssa, harissa, harkérite, harki, Harlay, harle, harmaline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Elle commence à être appelée la mère des droits civiques.

她开始被称为民权之母。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L'esprit civique dont vous avez fait preuve a été efficace.

得益于我们的国民精神。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Rosa, Martin, Eudényxon et les autres fondent le mouvement des droits civiques.

Rosa、Martin、Eudényxon 和其他人发起了民权运动。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Avec toute la diversité des questions morales, civiques, sociales, économiques, religieuses qui y sont rattachées.

随着道德问题、公民问题、社会问题、经济问题、宗教问题多样在一起。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Maternité sacrée et civique : la reine fait d'une pierre deux coups !

女王一石二鸟!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Une sorte d'école où l'on explique aux enfants comme toi le mouvement des droits civiques.

这种学校教孩子们民权运动。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il a fallu attendre 1944 pour que les Françaises obtiennent le droit de vote et l’égalité civique.

直到1944年,法国女获得投票权和平等的公民权。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

L’histoire, l'éduction civique, tout ça c'est bien, mais ça ne nous prépare pas à trouver du travail.

历史,公民教育,这一切都很,但它并没有让我们为找工准备。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

En l'absence d'encadrement, la frontière entre contrat de service civique et contrat de travail peut être floue.

因为缺乏一个框架,公民服务合同和劳动合同的界限是很模糊的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Figure des droits civiques, elle est morte hier.

民权人物,她昨天去世了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Les deux mots civil et civique sont proches.

civil 和 civic 这两个词很接近。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Il était aussi un défenseur acharné des droits civiques.

他还是民权的坚定捍卫者。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Alors, on a pu souvent entendre parler de désobéissance civique.

所以,我们经常可以听到公民不服从的消息。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Gaël Sauvajon-Lesslar est leur professeur de langues et d’éducation civique.

Gaël Sauvajon-Lesslar是他们的语言和公民教育老师。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Peut-être aux suburbs ou bien à la lutte pour les droits civiques.

也许去郊区或争取公民权利。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年7月合集

Avec cette loi sur les droits civiques, la communauté afro-américaine a évolué.

有了这项民权法,非裔美国人社区已经发展起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il est vrai que récemment, les droits civiques des Afro-Américains ont été attaqués.

- 确实,最近非裔美国人的公民权利受到攻击。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

L’enjeu devient pressant avec la lutte pour les droits civiques et les émeutes raciales.

随着民权斗争和种族骚乱,赌注变得越来越紧迫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Sa notoriété, il l'engage au profit des droits civiques aux côtés de Martin Luther King.

他声名狼藉,他与马丁路德金一起致力于公民权利的利益。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Par exemple, on distingue les droits civiques et les droits civils.

例如,我们区分公民权利和公民权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


harmonieusement, harmonieux, harmonique, harmoniquement, harmonisateur, harmonisation, harmoniser, harmoniser l'énergie du foie, harmoniste, harmonium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接