有奖纠错
| 划词

Dijion renferme en effet de beaux bâtiments et hôtels particuliers mais aussi certaines maisons à colombages.

第戎市拥有华美的,还有一些木筋墙房屋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保留…的权利, 保留案件, 保留承兑, 保留的, 保留给, 保留灌肠, 保留节目, 保留剧目, 保留权, 保留权利,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Ces maisons à colombages étaient celles de pêcheurs, de meuniers et de tanneurs au XVIIe siècle.

在17世纪,些半木结构的房屋是渔民、磨坊主和皮革商的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Il n'y a qu'à voir les maisons à colombages.

- 看看半木结构的房子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Selon les 1res constatations, le feu a couvé dans ce gîte tout en poutres et colombages.

据初步查结果,屋里的火全部是横梁和半木结构的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

" Mon compagnon et moi " nous laissons envoûter par la ville, " sa cathédrale, ses places de marché au charme médiéval, " ses maisons à colombage.

我和同伴陶醉于城市,它的大教堂,迷人的中世纪市广场 ,半木结构房屋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Au regard de l'embrasement de ce bâtiment, en partie en colombages, c'est du bois qui a dû mettre quelques heures avant de réellement s'embraser.

- 考虑到建筑物的火灾,部分是半木结构的, 肯定是木头在几个时后才真正点燃的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

On ne peut pas encore déterminer les causes de ce feu couvant, mais au regard de l'embrasement de ce bâtiment, qui est en partie en colombages, c'est du bois qui a dû mettre quelques heures avant de réellement s'embraser.

- 我们还无法确定场阴燃火灾的原因,但考虑到部分半木结构的建筑起火,木头肯定是在几个时后才真正着火的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月

Des maisons à colombages colorés, construites au XVIe siècle et restaurées dans les règles de l'art.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Du château Vodou aux foudres des hospices civils, des maisons à colombages au Palais impérial, la capitale alsacienne se découvre à vélo, grâce à un incroyable réseau de pistes cyclables.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保姆, 保暖, 保暖的, 保暖地, 保暖衣橱, 保期, 保全, 保全的, 保全扣押, 保全面子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接