有奖纠错
| 划词

Notre crainte des conséquences possibles est très concrète.

我们确实对其后果感

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais vous soumettre quelques idées plus concrètes.

请允许我提出某些比较具体想法。

评价该例句:好评差评指正

On procédera également à d'autres examens plus concrets.

此外,还将进行其他更为具体审查。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il importe que le libellé soit concret et précis.

但声明措词必须真实、准确。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, des mesures plus concrètes ont été réalisées en Andorre.

最后,安道尔还采取了一些更具体措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes favorables à des mesures plus concrètes et radicales.

我们支持为消除这项罪恶采取更加具体和实质措施。

评价该例句:好评差评指正

Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques.

常规武器领实际建立信任措施。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de cette Politique sera suivie de mesures législatives concrètes.

该政策通过以后将采取具体立法行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons poursuivre nos efforts pour obtenir des résultats plus concrets.

我们必须继续努力,取得更多具体成果。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures encore plus concrètes et efficaces sont à l'étude.

预计会有更加具体有效行动。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il faut à présent, c'est davantage de concret.

当务之急是付诸实际行动。

评价该例句:好评差评指正

« Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques ».

“常规军备领合实际建立信任措施”。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes entravent l'adoption de mesures plus concrètes pour combattre le terrorisme.

这种情况正妨碍我们采取更多具体措施打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Son rapport prochain sur la mortalité maternelle en Inde sera tout aussi concret.

报告员即将提交关于印度孕产妇死亡率报告也将起同样作用。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que les évaluations ainsi conduites débouchent sur des mesures gouvernementales concrètes.

应该在审议后采取具体政策行动。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale appuiera les mesures de confiance concrètes adoptées à cet effet.

国际社会将支持为此采取具体建立信任措施。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent aussi examiner la façon d'atteindre ces objectifs dans le concret.

它们还需要考虑如何务实地落实这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Les documents issus des conférences devraient être aussi concrets et concis que possible.

关于成果文件应面向行动,并尽量简明。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation voudrait profiter de cette occasion pour développer trois points très concrets.

我国代表团愿借此机会探讨三个具体问题。

评价该例句:好评差评指正

Notre action s'inscrit aussi dans la mise en œuvre concrète de nos engagements.

我们行动也属于实履行我们义务框架之内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrelé, hydrémie, hydrencéphalie, hydrencéphalocèle, hydrer, hydrie, hydrindane, hydrindène, hydrindénone, hydrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Sept ans plus tard, les progrès sont concrets.

后,效果显著。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Laissez-moi vous l'expliquer en termes plus concrets.

“说得具些。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Qui sont plus dirigés vers le monde du travail, plus concrets.

越是以职业界为导向的系,就越具有实际性。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Cela ne lui rapportait pas beaucoup d’argent mais c’était du concret.

虽然报酬并不可观,可是却能让他了解许多的具

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors troisième point, et il va s'agir maintenant de choses beaucoup plus concrètes.

第三点要具得多了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

C'est sur ces revendications plus précises, peut-être plus concrètes, qu'ils forgent leur engagement.

对于这些明确的要求,也许更具些,他们参与了进来。

评价该例句:好评差评指正
法国青Cyprien吐槽集

Et vous rendez ça très concret.

见到你们是非常真实的。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ça permet de faire vivre la langue française de manière très concrète.

它可以在生活中更实际的说法语。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'adjectif neuf s'utilise uniquement pour parler des choses concrètes ou abstraites.

neuf只用于谈论具或者抽

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

" On en parle, mais sans résultat concret."

人们谈过这个问题,但没有任何结果。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Du coup, le travail n'est pas terminé, il faut maintenant laver la concrète.

因此,工作还没有完成,我们现在需要清洗固香精。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et on va toucher tous les sujets, on va regarder de manière très concrète les choses.

我们将涉及所有主题,我们将以非常具的方式来看待问题。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous préférez obtenir des informations plutôt factuelles et concrètes.

你们喜欢获得更实具的信息。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Pensez-vous que les hommes politiques apportent des solutions concrètes?

你们认为政治家提供了具的解决方案吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

« Grasse » n'allait pas, c'était concret, mais un peu péjoratif.

" 肥壮" 不行,很实在,但略带贬义。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

J'aurais bien aimé écouter des témoignages plus concrets et vécus, comme celui de la femme dont j'ai parlé...

我更想听到一些更具、更实际的表达,比如我刚刚提到的那位女士。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ceux qui prennent les décisions sont loin, et ignorent les problèmes concrets.

做决定的人因为距离遥远而忽视了实际的问题。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est quelque chose de réel, de concret qui se passe vraiment.

这是实际发生的具情。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ouais bref ! on n’a pas assez d’éléments concrets pour faire des conclusions.

是的,总之!我们没有足够的具证据得出结论。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Origine un peu confuse, donc, mais tradition perpétuée, même sans utilité concrète.

因此,开始有点混乱,但即使没有具的用途,传统也会延续下去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrobase, hydrobenzamide, hydrobie, hydrobiologie, hydrobiologique, hydrobiologiste, hydrobionte, hydrobios, hydrobiotite, hydroboracite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接