1.Encore une fois,je suis conquise par toi.
1.再一次,被你了。
2.Mais le marché chinois est plus difficile à conquérir.
2.但是,中国市场是最难攻克的。
3.A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.
3.当年,中国大陆的市场已是一种冒险。
4.Certains ont suivi la même voie simplement pour conquérir un territoire.
4.有些人这么做的方式是赤裸裸地占领领土。
5.Il s'agit d'écraser les Palestiniens et de les conquérir complètement.
5.这一政策试图压跨巴勒斯坦人并将其彻底战胜。
6.Il n'y a pas de mondes à conquérir, mais des mondes à recréer.
6.现在已没有世界可以,但却有世界可以重新创造。
7.La paix n'est pas comparableàun objet précieux qui nous appartient.Il faut toujours la conquérir.
7.和平不能比作已归们的某件贵重物品。和平老是需争取才能患上到的。
8.La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
8.该剧已瞬间了中国新一代年轻人的心。
9.Le professeur conquiert l'estime des étudiants.
9.老师赢得了学生们的尊重。
10.Je pense que tant que nous aurons une forte volonté et,oui,nous serons en mesure de conquérir un sommet arbitraire!
10.相信只们拥有顽强的意志力,们一定能够任意一座高峰!
11.Je viens pour conquérir.
11.而来。
12.L'amour peut tout conquérir.
12.爱可以一切。
13.Nous savons que nous conquerrons un jour la justice sociale et le développement.
13.们知道,总有一天们将实现社会正义和发展。
14.C'est souvent par les migrants que passent les entreprises étrangères désireuses de conquérir un marché local.
14.移徙者往往成外国制造商成功进入当地市场的切入点。
15.Pour gagner cette guerre, il est vital de conquérir les cœurs et les esprits.
15.赢得这场战争,必须赢得民心。
16.Quelles mesures faut-il prendre pour conquérir le cœur et l'esprit des Iraquiens?
16.需什么措施以赢得伊拉克人民的心?
17.Traditionnellement, les guerres avaient pour objectif de conquérir un territoire en réduisant les capacités militaires de l'ennemi.
17.历史上,打仗是了领土,而达到这一目的,就必须消灭对方的军事力量。
18.Avec son visage d'ange, ce jeune garçon a su conquérir des millions de fans à travers le monde.
18.拥有天使般的脸庞,这个年轻的男孩了世界上成千上万的歌迷。
19.Et il pourrait bien conquérir les tablettes de la même manière à terme, qu’Apple le veuille ou non.
19.并且它有可能最终以同样的方式平板电脑市场,不管苹果是否希望看到其发生。
20.Après avoir vaincu les Alamans à Tolblac (496 ou 506), les Wisigoths à Vouillé (507), il conquiert l'Aquitaine.
20.在托尔比亚克战胜阿勒曼人(496或506年)在和武耶战胜西哥特人(507年)以后,他了阿基坦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Comme, pourquoi pas… conquérir le monde ?
所以… … 为什么不世界呢?
2.La vérité est mystérieuse, fuyante, toujours à conquérir.
真理难以捉摸、稍纵即逝、永远有待追逐的。
3.Ayons ensemble cette volonté de conquérir, cette énergie du jour qui vient.
让我一起拥有战斗的意志面对即将到来的日子。
4.Mais pour les britanniques, il éveille l'espoir de conquérir un immense marché.
但对于英国人来说,却激起了巨大市场的希望。
5.C'est idiot! II s'agissait de le conquérir pas de le détruire.
真傻,我要的,不摧毁。
6.À cause de cet amour coupable, ce chevalier perd le droit de conquérir le Saint-Graal.
由于个有罪的爱情,个骑士失去了赢得圣杯的权利。
7.Je vous aiderai à conquérir ce monde.
我将帮助获得个世界。
8.En 1099, les soldats chrétiens sont parvenus à la conquérir, mais les musulmans comptent bien la reprendre.
1099 年,基督教士兵成功座城市,但穆斯林打算夺回它。
9.Et dès le 9e siècle, la bande de terre entre les fleuves Minho et Douro est conquise.
早在9世纪,米尼奥河和杜罗河之间的土地就被了。
10.Je me moque de conquérir une montagne.
我并不在乎一座山峰。
11.Certes ! qui hésiterait à conquérir une telle renommée ?
“当然罗!能得到种荣誉,谁会犹豫不决?
12.La charrette fut conquise, l’ivrogne fut fait prisonnier.
那辆小车被占领了,那个醉汉也被俘虏了。
13.Le blockbuster doit s'exporter dans les salles du monde entier dans le but de conquérir les marchés étrangers.
大片必须出口到世界各地的影院,以国外市场。
14.La France conquise est occupée par l'armée Allemande.
法国当时就处于德军的占领中。
15.Le break s'est d'abord invité dans les clips puis les films avant de conquérir la planète tout entière.
霹雳舞首先出现在音乐视频中,然后电影,最终了全世界。
16.L'Allemagne nazi conquiert une bonne partie de l'Europe.
纳粹德国占领了欧洲大部分地区。
17.D'autant que le contrôle des provinces conquises s'avère compliqué par le manque d'hommes et de moyens de communications.
特别由于缺乏人员和通讯手段,对被省份的控制变得更为复杂。
18.Mais quand Kiev est conquise, il parle d’autres dialectes Rus.
但当基辅被占领的时候,那里的人说的就罗斯的一种方言。
19.La France veut conquérir l'Algérie, mais elle manque de soldats.
法国想阿尔及利亚,但缺乏士兵。
20.Plaît-il ? dit le Lucquois en essayant de conquérir un air majestueux.
“请把的意思说明一下好不好?”少校极力做出一种庄重的神气说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释