有奖纠错
| 划词

1.Le territoire est desservi par le Cottage Hospital, qui compte 24 lits, et l'hôpital Princess Alexandra, établissement de 36 lits, financé par le Royaume-Uni.

1.领土有设有24位的医院和亚历山德拉公主医院,这是联合王国资兴建、拥有36位的医院。

评价该例句:好评差评指正

2.Les organisations fournissant ces services sont la Bangladesh Small and Cottage Industries Corporation (société des petites industries et des industries familiales du Bangladesh), le Programme de développement de l'entreprenariat féminin, le Jatiyo Mohila Sangstha, le Ministère des affaires féminines ainsi que des programmes d'autres institutions financières.

2.提供此类服务的公共部门机构有:孟加拉国小规模工业和庭手工业公会、妇女企业发展方案、Jatiyo Mohila Sangstha、妇女事务厅,还有其他金融机构方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

1.Que ne pouvait-elle s’accouder sur le balcon des chalets suisses ou enfermer sa tristesse dans un cottage écossais.

她多么盼望在瑞士山间别墅的阳栏远眺,或者把自己的忧郁关在苏格兰的村庄里!

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

2.Ça serait heureuse si je vivais dans un cottage, n'as tu pas dit que c'était un prince enchanté.

如果我住在城堡的话,我会很高兴。你没有给我说这条鱼会魔法的话。

「法语童话故事」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

3.Les vacanciers se réfugient alors dans leurs cottages.

然后度假者会在他们的避难机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

4.Mais comment diable partager le cottage avec Planchet ?

但是你到底怎么能和 Planchet 共享呢?机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

5." Le cottage est bon marché" dit-il.

“这间很便宜,”他说。机翻

「La revue de presse 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

6.Que ne pouvait-elle s'accouder sur le balcon des chalets suisses ou enfermer sa tristesse dans un cottage écossais.

她多么盼望在瑞士山间别墅的阳栏远眺,或者把自己的忧郁关在苏格兰的村庄里!

「Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

7.Christine Monier traque la moindre tache dans ce cottage qui accueillera une famille de 5 personnes maximum.

- 克里斯汀·莫尼尔(Christine Monier)在这间中追踪了最轻微的污渍,最多可容纳5人的家庭。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

8.Comme si elle attendait que le mari revienne. Ma femme n'est pas contente. Qu'elle veut? Et donc, elle voudrait un cottage. Repart près d'elle.

仿佛在等待渔夫回来。我妻心。她想要什么?所以,她想要一座城堡回去找她吧。

「法语童话故事」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

9.– Oui, enfin ce n'était pas l'idée que je me faisais d'un modeste deux pièces. Et vous avez pu vous offrir ce petit cottage avec votre salaire ?

“嗯,当然我并没有觉得这套两居室很简陋。以您的工资,您还能负担得起这个小吧?”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

10.Le mari retourna chez lui et vit sa femme qui se tenait devant la porte en bois d'un magnifique cottage. C'était propre et bien entretenu.

丈夫回到家,看到妻站在一栋漂亮的木门前很干净,维护得很好。

「法语童话故事」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

11.– J'ai sur les bords de la Clyde, continua Monck, une petite maison sous des arbres, un cottage, comme on appelle cela ici.

“我在克莱德河畔的树下有一座小房,”蒙克继续说,“他们在这里叫机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

12.Retourne le voir et demande-lui un cottage. Le mari hésita, mais il retourna vers la mer, à sa grande surprise, l'eau était devenue un peu verte et jaune.

回去找它,向它要一座城堡丈夫犹豫了一下,但他还是回到了海里,令他惊讶的是,水已经变成了绿色和黄色。

「法语童话故事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

13.Les cottages et les boutiques étaient recouverts d'une couche de neige fraîche. Des couronnes de houx étaient accrochées au-dessus des portes et des guirlandes de chandelles magiques pendaient aux branches des arbres.

小茅和店铺都盖了一层松脆的雪,各家各户的门都有冬青扎成的花环,施过魔法的蜡烛成串地挂在树

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

14.Ce sont deux fillettes qui vivent dans un petit cottage.

「Au Cœur de l'Histoire 」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

15.Et qu'estil arrivé à la fille du cottage?

「哈利·波特与混血王 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

16.Les cottages et les boutiques étaient recouverts d'une couche de neige fraîche.

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)」评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

17.Elles ont 11 et 14 ans, de très jeunes adolescentes, qui vivent dans un petit cottage hanté, évidemment.

「Au Cœur de l'Histoire 」评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

18.Le spiritualisme prend naissance dans une maison hantée, dans un cottage hanté, à Headsville, dans l'état de New York.

「Au Cœur de l'Histoire 」评价该例句:好评差评指正
Voyage

19.Une petite heure de ferry et me voilà dans un endroit où beaucoup d'anglais rêvent d'avoir un petit cottage pour le week-end ou la retraite.

「Voyage」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

20.Ou peutêtre n'atil jamais été capable de se nourrir Luimême avait considérablement affaibli et il n'a pas vécu assez longtemps pour voir revenir au cottage Europe.

「哈利·波特与混血王 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者, 常性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接