有奖纠错
| 划词

Avant de la tuer, on a fait subir à la jeune fille de terribles tortures, lui coupant une main et lui crevant un œil.

这个女孩受到残酷折一只手砍掉,一只眼睛挖出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不活动, 不活动的, 不活泼, 不活泼基, 不活跃的商业, 不活跃市场, 不惑, 不羁, 不及, 不及物动词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Cela fit rire. Mais la mauvaise humeur grandissait. Ça devenait crevant à la fin.

一句话惹得大家来。但不快气氛又渐渐漫延开来,终于按捺不住。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle en lâchait elle-même de raides, en les appuyant du menton, rengorgée et crevant d’aise. Elle était dans le vice comme un poisson dans l’eau.

她自己也说出许多不堪入耳话,仰着脖子,捧着下巴,得开心极。在这充满淫邪环境中她好似如鱼得水。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

L'Arabe s'est aplati dans l'eau, la face contre le fond, et il est resté quelques secondes ainsi, des bulles crevant à la surface, autour de sa tête.

脸朝下,好几秒钟没有动,头围咕噜咕噜冒上一片水泡,随即破

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La bouche ouverte, le menton barbouillé de graisse, ils avaient des faces pareilles à des derrières, et si rouges, qu’on aurait dit des derrières de gens riches, crevant de prospérité.

他们大张着嘴,下巴上沾满油腻,面孔活像屁股一样;人们一个个脸上红彤彤,让人想那些家道兴隆富翁屁股。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le soleil traversait d’un rayon les petits globules bleus des ondes qui se succédaient en se crevant ; les vieux saules ébranchés miraient dans l’eau leur écorce grise ; au delà, tout alentour, la prairie semblait vide.

阳光穿过前赴后继、随生随纹,好像穿过蓝色小球;老柳树瞧着自己灰色树皮和断枝残条在水中倒影,再往前看,围都是草场,显得空荡荡

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce qu’elle savait, par exemple, ce qu’elle sentait sur son dos, c’était le temps de chien, un froid noir, un ciel barbouillé comme le cul d’une poêle, crevant d’une neige qui s’entêtait à ne pas tomber.

唉!她所感觉到是恶劣天气压在肩上重负,天空中弥漫乌云像一只阴冷漆黑锅底,酝酿已久大雪还未降下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry eut un faible sourire. Provoquer un chahut au cours de Rogue était à peu près aussi facile que de réveiller un dragon endormi en lui crevant l'oeil.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不计报酬的, 不计毁誉, 不计价, 不计较费用, 不计利害, 不计其数, 不计时间, 不记别人的过错, 不记名保单, 不记名的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接