有奖纠错
| 划词

Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!

我们提供一站式服务,为客户量身定制与众不同的水晶礼品!

评价该例句:好评差评指正

Le granit est une roche cristalline.

花岗岩一种结晶岩石。

评价该例句:好评差评指正

Ils dominent les plateaux de roches cristallines ou ferrugineuses du centre, surmontés de collines.

阿塔科拉山为中部的结晶岩或含铁岩高原的主山脉,矿层呈层状断续出露。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que la quasi-totalité du pétrole que contenait le pétrolier s'est déversée dans les eaux cristallines de la province de Guimaras.

这就意味着装载的原油几乎全部扩散到吉马拉斯省附近的洁净海域。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les frères usine en unité de Kunshan City cristalline Metal Products Co., Ltd d'entreprendre une variété de la coque en alliage d'aluminum production turbocompresseur.

除此之外,本厂兄弟单位昆山市晶态金属制品有限公司承接各种铝合金涡轮增压器壳体生产。

评价该例句:好评差评指正

Pour pouvoir fabriquer des cellules de silicium cristallin d'une puissance de 1 à 2 MW, il faut investir de 1 à 2 millions de dollars des États-Unis.

生产1-2 MW的晶硅电池,每MW要投资200万-300万美元。

评价该例句:好评差评指正

De l'adoption internationale la plus avancée des technologies de production et les équipements de production haute efficacité de la transformation de silicium cristallin de cellules solaires.

采用国际的生产技术设备,生产高转换效率的晶体硅太阳电池。

评价该例句:好评差评指正

Ce réchauffement survenu au fond des mers aurait converti le méthane solide, semblable à de la glace, enfermé dans des structures cristallines dans les sédiments des fonds marins, en gaz.

深海温度的增加将海床沉积物晶体结构内所藏的冰状固体甲烷化成气体。

评价该例句:好评差评指正

En effet, mon pays et les autres États membres des Caraïbes tirent des profits considérables de ces eaux cristallines, qui sont menacées par le transport maritime de déchets nucléaires et d'autres matières dangereuses.

实际上,格林纳达其它加勒比成员国从那里清澈的海水中获取巨大的经济惠益,那里的水域由于核废料其它有害物质的过境而受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le ciel etoile vaste, clair et parsible. C’est une magnifique nuit. Seule sur le toit de son immeuble. Eda est installee sur une chaise longue. Des notes de piano cristallines percent dans la nuit.

繁星散布的夜空,澄净而如此迷幻的夜,寂寞盘桓在那些楼宇之上。Eda坐在一把长椅里;而那些钢琴莹碎的音符弥散在夜空。

评价该例句:好评差评指正

Le lindane, nom commun de l'isomère gamma de l'hexachlorocyclohexane, est un solide cristallin blanc, stable s'il est exposé à la lumière, à la chaleur ou à l'air, et résistant au dioxyde de carbone et aux acides forts.

林丹通常称为六氧环己烷的伽玛异构体,这种白色的晶体,在光线中、高温、空气、二氧化碳强酸中性能稳定。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit toutefois que de petits aquifères alluviaux et d'eaux souterraines dans des roches cristallines, qui présentent un intérêt commercial ou écologique limité et qui sont généralement trop peu importants pour faire l'objet d'accords bilatéraux ou internationaux.

,这些都只小型冲积含水层结晶岩地下水,其商业或生态用途有限,而且其重要性不足以吸引双边或国际注意力。

评价该例句:好评差评指正

C'est notamment le cas des expériences réalisées en microgravité lors de vols paraboliques dans des domaines très prometteurs tels que la biologie, la croissance cristalline, les nouveaux matériaux, la médecine, la dynamique des fluides, la physique fondamentale et la combustion.

这类实验的一个重要方面,探索抛物线飞行中再现的微重力条件,以在生物学、晶体成长、新材料、医学、流体动力学、基础物理学燃烧等领域开展具有巨大潜力的研究工作。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux cristallines de Montserrat étant demeurées à l'écart de l'activité humaine pendant quelque temps durant et après les éruptions volcaniques, la vie sous-marine a repris de plus belle et le secteur touristique promeut notamment cet état de fait pour la pêche de loisir2.

举例说,在火山爆发期间之后的一段时期,蒙特塞拉特的水域仍然清新纯洁、不受影响,使水底生物能够重新出现,旅游部门可以利用这些条件宣传休闲钓鱼。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés chimiosynthétiques se trouvent également sur les hydrates de gaz (méthane emprisonné dans la structure cristalline de la glace) exposés au fond de l'océan, ainsi que sur les carcasses de baleines mortes, sur le bois submergé ou dans les sédiments des zones de minimum d'oxygène, à l'intersection des marges de subduction.

化合生物群体还存在于暴露在海底中的气水合物(结晶结构的冰中所含的甲烷)上、死鲸鱼身上、122 沉落的木头上、或贯穿在潜没边缘的含氧量极低地带的沉积物中。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la marine utilise une poudre composée d'aluminium et de fibres cristallines pour intercepter des communications émanant d'un ennemi hypothétique et du navire de guerre Killen, coulé non loin de la côte de Vieques, qui a été utilisé pour les essais nucléaires conduits dans les îles du Pacifique et qui pourrait être contaminé par des substances radioactives.

例如,海军用一种铝晶体纤维作成的粉末截获来自假想敌美国基伦号驱逐舰的通讯信号,停泊在离别克斯岛不远的海面上的这艘废弃的军舰曾用于在太平洋岛行的核试验,可能受到放射性物质的污染。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-cinq millions de touristes vont en vacances dans la région des Caraïbes chaque année, à la poursuite, en grande partie, des moments de détente sensuelle qu'ils rêvent de vivre dans un cadre naturel agrémenté de plages bordées de cocoteraies, de lagons bleu turquoise à l'eau cristalline, et de possibilités de voir des poissons multicolores nageant entre les récifs coralliens.

每年有2 500万游客选择在加勒比地区度假,这里的海滩棕榈摇曳,蓝色泻湖清澈见底还能够观赏五颜六色的鱼类在珊瑚礁环游,游客大多在追寻一种梦境,想要体验这些自然特色给人带来的放松感。

评价该例句:好评差评指正

Les variations les plus importantes dans les modes d'écoulement des eaux souterraines se produisent en présence de plusieurs types de roches différentes - par exemple du calcaire sur une couche sédimentaire et une roche cristalline dure - ce qui provoque des discontinuités de l'écoulement et peut faire remonter les eaux souterraines jusqu'à la surface à la jonction des deux types de roches.

岩石类型的变化——例如,石灰石覆盖在沉积物硬质结晶岩石上——会导致径流中断,并可能使地下水从两类岩石连接处流到地表。 此时,地下水径流情况发生了大变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aésculétine, aésculétol, aésculine, Aesculus, Aeshnidae, aëta, Aetea, aethalie, aéthéogame, aetheris,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Leurs surfaces miroitantes et cristallines reflétaient le soleil levant.

在每个晶莹的镜面球体中,都各自映出了一轮正在升起的太阳。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cristallins et translucides, ils étaient d'une beauté inexprimable.

晶莹剔透,伦。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Et une bouteille de Cristalline d'un litre coûte 1,40€ contre 13 centimes.

一瓶一升装的Cristaline瓶装水要 1.4 欧元,而超市里的价格是0.13欧。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dans ce regard cristallin, des sentiments complexes passèrent comme des nuages à la dérive.

在她纯净的目中,种种复杂的感情如天上的浮云般掠过。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Son regard cristallin n’avait rien à voir avec celui des autres lorsqu’ils regardaient les Colmateurs.

那清澈的目中,丝毫没有其他人看面壁者时的那种眼神。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle éclata d'un rire cristallin qui fit dresser les cheveux sur la nuque de Harry.

她发出银般的笑声,哈利听得脖子后面的汗毛都竖了起来。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

L’eau cristalline, la propreté, une vue sur deux îlots calcaires au large, c’est tout simplement une plage de rêve.

水晶般清澈的水,干净的景色,近海两个石灰岩岛的景观,里简直就是梦寐以求的海滩。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

L'eau est une exception à cette règle, parce qu'en fait, sa structure cristalline n'est pas si compacte que ça.

水就是一规律的例外,因为水的结晶结构没有那么紧密。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il irradia le sol de rais cristallins, mais Wang Miao n'éprouva étrangement aucune sensation de chaleur.

它将一片银撒向大地,但汪淼从中感觉不到一点儿暖意。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Elle est réputée pour ses eaux cristallines.

它以其清澈的海水而闻名。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Mais bien sûr, mon cher ! répondit-elle d'une voix cristalline en rajustant la guirlande argentée qu'elle portait dans les cheveux.

“对了,对了,亲爱的!”她带着颤音说,捋了捋她那新系上的金银丝发带,一边向前转开,让他进去。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Evian, San Pellegrino, Cristalline, tout ce que tu veux.

埃维安, 圣佩莱格里诺, 克里斯塔琳, 任何你想要的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les crèmes solaires, notamment, peuvent contaminer les eaux cristallines.

尤其是防晒霜,可能会污染清澈的海水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Qui pourrait croire qu'un lac aux eaux si cristallines, si pures, abrite un passé si sombre?

- 谁能相信一个湖水如此清澈、如此纯净,却蕴藏着如此黑暗的过去?

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Elle avait formé des crêtes irrégulières et sur ce qui était jadis une banquise plane, se présentait un énigmatique paysage vallonné et cristallin.

而是形成了小山丘似的不规则的隆起,在原来平滑的大海冰原上,些半透明的小山形成了奇特的景观。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bientôt, ils ne furent plus que d'étranges masses indistinctes surplombées de nuages cristallins formés par le liquide qui s'était échappé de leurs corps.

变成了一团团由体液化成的冰晶云围绕着的形状怪异的东西。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les vieux barbus loqueteux engloutissaient alors chacun leur tour ces bulles rendues cristallines et translucides par le halo produit par la boule de feu.

那些衣衫破旧胡子老长的男人也飘浮着,把火中那些晶莹剔透的小球一个个吞进嘴里。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Tout près de strasbourg, on trouve l'une des plus grandes forêts allemandes, réputée pour ses pins et pour ses cours d'eau cristallins.

靠近斯特拉斯堡,有德国最大的森林之一,以其松树和清澈的溪流而闻名。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je me suis levée, je me suis installée et j'ai scruté les profondeurs cristallines… Et savez-vous qui a croisé mon regard au fond de la boule ?

我站起来,坐到水晶球面前,凝视着晶体的深处… … 你们说,我看见什么东西在凝望着我?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Et puis, nous plongerons dans les eaux cristallines des bouches de Kotor, au Monténégro, fréquentées par un peu trop de touristes et de paquebots.

然后, 我们将潜入黑山科托尔河口清澈见底的海水,那里有太多的游客和游轮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affabilité, affable, affablement, affabulateur, affabulation, affabuler, affacturage, affadir, affadissant, affadissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接