有奖纠错
| 划词

Le même jour, des navires militaires russes, conduits par le croiseur lance-missiles « Moskva », sont entrés dans le port de Soukhoumi.

同日,俄罗斯军在火箭巡洋“莫斯科号”率领下,驶进苏呼米港。

评价该例句:好评差评指正

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

派遣由航空母、装甲、巡洋组成的特混队到个没有海岸线的国击战?

评价该例句:好评差评指正

Le croiseur a contacté par radio le capitaine du remorqueur et lui a intimé l'ordre de faire cap vers le sud.

巡洋用无线电与拖船船长联络,威胁他向南驶去。

评价该例句:好评差评指正

Le croiseur israélien a tiré par-dessus les têtes des marins libanais et leur a intimé l'ordre de poursuivre leur route vers le sud.

这艘以色列巡洋朝黎巴嫩海员头部上方开火,要他们继续朝南行驶。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce que ceux-ci ont fait, et le remorqueur est de nouveau tombé en panne au large de Naqurah où le croiseur israélien a une nouvelle fois tiré dans sa direction.

黎巴嫩海员遵命,但拖船在Naqurah沿海再次发生故障,以色列巡洋再次朝他们头部上方开火。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


choriambe, Choriaster, chorio, chorioadénome, choriocarcinome, chorio-épithéliome, choriogenèse, choriome, chorion, choripétale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le navire est alors transformé en croiseur auxiliaire, et son équipage décide de rester à son bord.

后来,这艘船被改造成一艘辅助洋舰,船员们决定留在船上。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Je vous préviens qu'on a la puissance de feu d'un croiseur et des flingues de concours !

我们拥有洋舰武器和射击比赛用手枪!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mon intention n’est pas de commander des croiseurs stellaires ou des navettes de transport, mais simplement une flotte de chasseurs spatiaux.

意图不是订购出洋舰或运输航天飞机,而只是订购一队太空战斗机。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il en était ainsi de milady : elle passa au travers des croiseurs des deux nations, et arriva à Boulogne sans aucun accident.

她幸免于英法两国洋舰逻,竟安然无恙地回到法国布洛内。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Moscou parle d'un simple incendie. Le croiseur Moskva a dû être évacué et remorqué.

莫斯科说是一场简单火灾。洋舰莫斯科号不得不撤离拖曳。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Ils revendiquent une attaque victorieuse. - Le croiseur Moskva a subi d'importants dommages.

他们声称取得胜利。- 莫斯科号洋舰遭受广泛破坏。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Plus de 30 navires militaires seront mobilisés sur la période, porte-avions, frégates, croiseurs, contre-torpilleurs et sous-marins.

在此期间,将动员30多艘军舰,包括航空母舰,护卫舰,洋舰,驱逐舰和潜艇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Le croiseur a été filmé brièvement par les secours. Une vidéo que nous avons aussi authentifiée.

这艘洋舰被救援人员短暂拍摄。我们还对视频身份验证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A ce moment, le tonnerre des canons des cuirassés et des croiseurs britanniques qui faisaient le rideau derrière nous commençait à gronder dur.

就在这时,在我们身后拉开帷幕英国战列舰和洋舰火炮雷声开始剧烈隆隆。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En réponse à ce tweet, les internautes s'en sont donnés à cœur joie, comparant notamment le dirigeable d'Amazon au croiseur interstellaire de la flotte impériale dans Star Wars.

为响应此推文,网友们特别用心,将亚马逊飞船与《星际大战》中帝国舰队星际洋舰相提论。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc on résume : Il est protégé comme un cuirassé, il a la puissance de feu d'un croiseur mais il est éparpillé façon puzzle par un canon anti-aérien.

所以我们总结一下:它像战舰一样受到保护,它拥有洋舰火力,但它像拼图一样分散。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il est probable que les Américains aient été impliqués dans le torpillage du Moskwa en fournissant aux Ukrainiens les coordonnées pour couler le plus grand croiseur russe.

美国人很可能通过向乌克兰人提供坐标以击沉俄罗斯最大洋舰而参与对莫斯科鱼雷攻击。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Composée d'un cuirassé, de quatre croiseurs, un sous-marin et des torpilleurs, elle est à l'ancre dans le port égyptien, au milieu de la flotte britannique, en état de combattre.

它由一艘战列舰、四艘洋舰、一艘潜艇和鱼雷艇组成,停泊在埃及港口,处于处于战斗状态英国舰队中间。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Lui exposant la situation de façon très biaisée, Churchill envoie Somerville pour Mers El Kébir avec le porte-avions Ark Royal et quelques cuirassés et croiseurs, dont le fameux Hood.

丘吉尔给他一个非常偏颇情况介绍,派萨默维尔率领 “皇家方舟”号航空母舰和几艘战列舰和洋舰,包括著名“胡德”号,前往米尔斯克比尔。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De nombreuses unités navales comme le cuirassé Richelieu au large de Dakar, ou le croiseur Emile Bertin au Canada, observent des manœuvres suspectes, voire agressives de la part de la Royal Navy dès le 18 juin.

从6月18日起,许多海军部队,如达喀尔外海黎塞留号战列舰和加拿大埃米尔·贝尔汀号洋舰,都发现英国皇家海军可疑甚至具有侵略性举动。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

L’agence a évoqué une source des forces armées, qui indique qu’un croiseur transportant des missiles et qu’un navire anti sous-marins devraient arriver dans la région, pour une raison bien connue, en référence à la crise en Syrie.

该机构援引一名武装部队消息人士话说,一艘载有导弹洋舰和一艘反潜船预计将抵达该地区,原因众所周知,指是叙利亚危机。

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Croiseurs Los Angeles est trois heures d'ici.

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Message reçu, Ramona et ses croiseurs Los Angeles, faisons road vers vous.

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Monsieur le Marquis, le croiseur Los Angeles nous intime l'ordre de stopper.

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Un croiseur coulé par deux coups au but et un coup dans un torpilleur.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


choroïde, choroidea, choroïdectomie, choroïdérémie, choroïdien, choroïdienne, choroïdite, choroïdo, choroïdoset, chorologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接