有奖纠错
| 划词

Ceux-ci se souviendront aussi de ses grands talents de débatteur, dont il a tiré parti pour enrichir les interventions concises et précises qu'il a faites de main de maître.

他还以高超的辩论技巧而著称,他的这种技巧自己简明、扼要和巧妙的发言。

评价该例句:好评差评指正

À cette soixante-treizième conférence, parallèlement aux séances traditionnelles de travail des différents comités, d'autres questions d'actualité dans le domaine du droit international et des relations internationales ont été traitées dans le cadre de “séances parallèles”, dans lesquelles certains responsables et membres du Comité du droit de l'espace de l'ADI sont intervenus en tant que débatteurs.

在国际法协会七十三次会议之际,除各个委员会传统的会之外,还在所谓的“并行会议”的框架下讨论国际法和国际关系领域的其他专题问题,空间法委员会的负责人员和成员担任小组的参加者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不合时宜的, 不合时宜的唠叨, 不合时宜的要求, 不合事实, 不合适, 不合适的, 不合适的时刻, 不合调的, 不合调的声音, 不合谐的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2023年8月合

Car enfin qui sont les 8 débatteurs ?

8手是谁呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不和情理, 不和谐, 不和谐(声音的), 不和谐的, 不和谐的声音, 不和谐的音, 不涸泉, 不很, 不很经常, 不很明白,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接