有奖纠错
| 划词

En août, les autorités nationales ont commencé le dépouillement des données du recensement d'avril.

8月,国家当局开始扫描4月份人口普查期间收集的数据。

评价该例句:好评差评指正

La réglementation régissant le scrutin et le dépouillement est en préparation.

有关投票和计票的条例正在拟定。

评价该例句:好评差评指正

L'OSCE ne prendra pas part au processus de surveillance, d'observation ni de dépouillement.

欧安组织将不参与监测、观察和计票。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont observé tout le processus de décompte dans chacun des quatre centres de dépouillement.

观察小组在4个计票的每一个中心观察了整个计票过程。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'Armée a été principalement responsable de la sécurité des bureaux de dépouillement régionaux.

要负责地方计票站的安全。

评价该例句:好评差评指正

Le cahier des charges est un élément indispensable pour la constitution et le dépouillement de l'appel d'offres.

义务细则对于上述是一个必不可少的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période examinée, le Groupe de travail a achevé le dépouillement des renseignements soumis par les autorités marocaines.

在审查所涉期间,工作组成了对摩洛哥当局提交资料的审议。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des réclamations ont été formulées pendant le dépouillement du scrutin et immédiatement après la proclamation des résultats.

向观察团提出的控诉大多是在计票过程中和选举结果宣布提出的。

评价该例句:好评差评指正

Un premier dépouillement a abouti au rejet de 16 questionnaires pour renseignements incomplets ou feuilles manquantes.

对交回的问题单进行初步审计,剔除了16份答复不整或有漏页者。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle maintiendra un effectif accru jusqu'à la fin du processus de dépouillement électoral prévu en octobre.

,安援部队将维持已增加的部队人数,直到10月数票过程结束为止。

评价该例句:好评差评指正

La MINUL s'emploie actuellement à élaborer des plans opérationnels pour le scrutin et le dépouillement en octobre.

联利特派团现正在集中精力,为10月份的投票和计票工作制定操作计划。

评价该例句:好评差评指正

La Commission d'indemnisation n'a par conséquent reçu aucune autre réclamation et a cessé son travail de dépouillement.

因此,赔偿委员会没有再收到索赔,并终止了索赔评估。

评价该例句:好评差评指正

La collecte des données de l'enquête est terminée mais leur dépouillement et leur diffusion ne le sont pas.

虽然补充土著民族调查中的数据收集阶段已成,但数据处理和公布工作尚未成。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de dépouillement ont été menées dans 50 000 bureaux de vote, souvent situés dans des endroits reculés.

收集了50 000个投票站(其中许多投票站位于偏远地区)的结果。

评价该例句:好评差评指正

Le 2 septembre, les urnes, recueillies dans tout le pays, ont été transportées vers quatre centres régionaux de dépouillement.

2日,全国各地的选票箱都运到4个分区计票中心之一。

评价该例句:好评差评指正

L'on m'a informé de la situation au moment du dépouillement des votes exprimés au troisième tour de scrutin.

我是在第三轮投票计票时获悉这一情况的。

评价该例句:好评差评指正

Le dépouillement a commencé le 3 septembre et s'est poursuivi sans interruption jusqu'à l'annonce des résultats, le 7 septembre.

计票于9月3日开始,并不间断地一直继续,直到9月7日宣布投票结果。

评价该例句:好评差评指正

La procédure de consultation concernant la ratification du Protocole facultatif est achevée et le dépouillement de ses résultats est clos.

关于任择议定书批准的商议程序已经结束,商议结果的分析整理工作也已成。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait permettre aussi d'accélérer le dépouillement des données d'inventaire quand le secrétariat procède aux compilations annuelles ou analyse les questions méthodologiques.

当秘书处每年汇编清册或评估方法问题时,这种信息还应便利及时澄清单数据的过程。

评价该例句:好评差评指正

La Commission électorale indépendante (CEI) a été plus efficace concernant le déroulement du scrutin, le dépouillement et la compilation des résultats.

选举委员会的投票、点票和计票工作有所改善。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不合时宜的, 不合时宜的唠叨, 不合时宜的要求, 不合事实, 不合适, 不合适的, 不合适的时刻, 不合调的, 不合调的声音, 不合谐的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Le dépouillement du scrutin donne une forte majorité de bulletins blancs.

统计票结果表明大部分空白票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20163月合集

Le dépouillement des bulletins de vote se poursuit.

计票工作仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20137月合集

''Nous sommes à un tiers du dépouillement des bulletins.

我们票的三分之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20202月合集

En Iran, dépouillement en cours au lendemain des élections législatives.

在伊朗,议会后的第二天正在进行计票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201310月合集

En fin d'après-midi, le dépouillement en était encore au tout début.

下午结束时,计数仍在始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Ils sont sortis alors que le dépouillement n'était même pas terminé.

他们在点票还没有结束时就离了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20162月合集

Le dépouillement va commencer dès ce soir et se prolonger dans les jours à venir.

计数将从今晚始,并在未来的日子里继续进行。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Le moment le plus sensible, c'est le dépouillement dans les heures et les jours qui vont suivre l'élection.

最敏感的时刻后几小时和几天内的计票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20144月合集

Le dépouillement a débuté pour cette double élection : présidentielle et législative.

这次双重的计票工作已经始:总统和立法

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20187月合集

L’heure du dépouillement, du décompte des voix, au Mali, après la fermeture des bureaux de vote.

在马里,投票站关闭后计票、计票的时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20228月合集

BA : L'Angola a voté pour choisir un président, et le dépouillement commence.

BA:安哥拉已经投票出总统,始计票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20169月合集

En début de soirée, le taux de participation était de 40%. Le dépouillement aura lieu dans la nuit.

当晚始时,参与率为40%。计数将在晚上进行。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Les résultats officiels seront publiés mardi 10 mars à la fin du vote, on fait ce qu'on appelle le dépouillement des bulletins de vote.

正式结果将在3月10日星期二投票结束时公布,我们正在统计票。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201410月合集

Selon ce dernier, " ce taux peut être revue à la hausse après la fin du dépouillement des voix" .

根据后者的说法,“这个比率可能会在计票结束后上调”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20155月合集

Plusieurs centaines de personnes se sont réunies dans la cour du château afin de suivre l’évolution du dépouillement sur écran géant.

数百人聚集在城堡的院子里,在巨大的屏幕上跟踪计数的进度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201910月合集

Dans l’actualité, l'interminable dépouillement de la présidentielle se poursuit en Bolivie ce jeudi, mais le président sortant Evo Morales s'est déjà déclaré vainqueur.

在新闻中,本周四在玻利维亚继续无休止的总统计数,但即将卸任的总统埃沃莫拉莱斯已经宣布自己赢家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20144月合集

Après dépouillement de 500 000 bulletins, c'est le candidat Abdullah Abdullah qui arrive en tete de la présidentielle afghane annonce de la commission électorale.

在清点了500 000张票之后,候人阿卜杜拉·阿卜杜拉(Abdullah Abdullah)成为委员会阿富汗总统公告的负责人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202012月合集

CP : En République centrafricaine, le dépouillement des bulletins de vote du premier tour de la présidentielle et des législatives, de ce dimanche, a commencé.

基督邮报:在中非共和国,周日第一轮总统和立法票已经始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20133月合集

Mais le " oui" devrait gagner puisque sur les premiers dépouillements de bulletins de vote, on compte déjà plus de 90% de " oui" .

但" " 应该获胜,因为在第一次计票时,已经有超过90%的" " 。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

10 000 électeurs se rendent aux urnes et après dépouillement de tous les bulletins de votes, on se rend compte qu'ils se sont répartis en six possibilités seulement.

10000名民去投票,点完所有票后,我们意识到民只分成了六种可能性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不计毁誉, 不计价, 不计较费用, 不计利害, 不计其数, 不计时间, 不记别人的过错, 不记名保单, 不记名的, 不记名股,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接