有奖纠错
| 划词

Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?

在依稀见过天堂模样之后,如何承受向地狱坠落?

评价该例句:好评差评指正

Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.

《大侦探福尔摩斯》继续下降,不过过200万应该没问题。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de mettre fin à cette descente aux enfers.

我们需要阻止种陷入混乱状况。

评价该例句:好评差评指正

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,晃也走了四个小时。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, il a attaqué la presse pour avoir décrit ces descentes.

当天晚些时候,联邦调查局又攻击了报道其中起搜捕事件新闻媒体。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les FDI ont maltraité des personnes lors de leur descente dans le village.

此外,以色列防军在搜查村庄时还虐待村民。

评价该例句:好评差评指正

Sous l'effet du freinage atmosphérique, elle poursuivra sa descente selon une orbite quasi circulaire.

通过自然力制,空间站将继续坠落,同时保持着接近于圆形轨道。

评价该例句:好评差评指正

Le Président ou le Premier ministre accueillera le chef d'Etat étranger à sa descente d'avion.

总统或总理将在外元首下飞机时候迎接他。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, nous allons commencer notre descente. Veuillez redresser le dossier d votre fauteil et attachez ceinture de sécurité.

现在飞机开始降落,请将座位靠背收起,并系好安全带。

评价该例句:好评差评指正

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难深渊。

评价该例句:好评差评指正

Reste à savoir s'il suffira à enrayer la descente aux enfers du secteur, durement frappé par la crise économique.

但法助计划是否能阻止遭到经济危机重创汽车行业进步滑向深渊,还得拭目以待。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces descentes ont lieu à l'aube.

大多数抄袭行是在黎明时进行

评价该例句:好评差评指正

Des descentes de police ont été effectuées dans des églises, enregistrées ou non.

警方对注册或未注册教会进行搜查。

评价该例句:好评差评指正

Leur rapide descente avait seule pu leur donner connaissance des dangers qu'ils couraient au-dessus des flots.

只有当急骤下降时候,他们才意识到会有惨遭灭顶危险。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement canadien pense qu'il existe une voie hors de la descente vers l'abîme.

加拿大政府认为,摆脱种逐渐被淹没办法确实存在。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, plus de 830 descentes ont été effectuées dans 240 établissements qui ont été identifiés.

此后,对240个查明场所进行了830多次突检,其中152个场所现在已经关闭。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne feraient que précipiter le Burundi dans la descente aux enfers sur le plan sécuritaire, politique et économique.

只会使布隆迪在安全、政治和经济方面加速滑入深渊。

评价该例句:好评差评指正

Après une descente faite par la police le 24 juillet avant l'aube, bon nombre de femmes se sont enfuies.

24日黎明前,警察采取突然行后,许多妇女逃走。

评价该例句:好评差评指正

Quatre Albanais du Kosovo ont été arrêtés pour trafic d'armes dans le cadre de cette descente de police.

在搜查中,以贩运军火罪逮捕了4个科索沃阿族男子。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'arrestations, y compris de mineurs, avaient lieu la nuit au cours de descentes à domicile.

在夜间侵袭住宅时,有许多人,其中包括未成年人,遭受逮捕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diramation, Dirca, Dircé, dire, DIRECCTE, direct, directe, directement, directeur, directif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

John fit signe à Glenarvan de reprendre sa descente.

门格尔又发出信号,叫爵士继续往走。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour provoquer les descentes de lait, il faut la caresser.

需要抚摸它,来促进牛奶流出。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Après son départ, la société connaît une véritable descente aux enfers.

他离开后,公司走路。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Le Roi lui alla présenter la main à la descente du chariot.

国王前去迎接她,扶她车。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Au ralenti, il revit la descente en piqué de Krum et Lynch.

他看着克鲁姆和林齐以动作再次俯冲去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Il est temps d'amorcer la descente !

“是应该开始降落!”

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C’est cette interaction de frottement avec les ailes qui permet une descente stable et lente.

与翅膀的摩擦相互作用使得降变得稳定而缓

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C’est alors que le soleil accéléra sa descente, allongeant les ombres jusqu’aux confins du ciel.

时,空中的太阳突然加快落的速度,所有人的影子都被拉长。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le soleil avait amorcé sa descente, les pentes neigeuses des environs étaient déjà dans l’ombre.

时太阳已经西斜,周围的雪处于阴影中。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! fit l’inspecteur en s’arrêtant à moitié de la descente, qui diable peut loger là ?

“噢!”巡查员走到中途停来说道,“见什么鬼,是谁住地方?”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ses parois, presque à pic, présentaient cependant de nombreuses saillies qui devaient faciliter la descente.

几乎笔直的岩壁上也有许多突出的部分,我们可以把它们当作立足点。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les descentes en piqué étaient une de ses spécialités.

冲是他的特长。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Descente, slalom, slalom géant, combiné, super-géant et une épreuve par équipe.

有山地滑雪、回转赛、大回转、混合式滑雪、超级大回转和团体赛。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon silence fut pris pour un assentiment, et la descente recommença.

然而我的沉默却被认为是同意的表示。我们又开始往走。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il ne faut pas, sous prétexte de retour à la raison, aller trop avant dans la descente.

不要借口恢复理智,而路上滑过头。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une descente de pirates, et même de convicts évadés, était toujours à craindre.

随时都可能有海盗甚至逃犯向岛上进行袭击。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'ai eu une excellente note sur toutes mes montées et mes descentes.

我所有的上升和降都得最高分。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il n’était pas rare que les échelles de descente plongeassent dans trois pieds de vase.

沟的梯子经常陷入三尺深的稀泥中。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le lendemain mardi, 30 juin, à six heures, la descente fut reprise.

翌日,6月30日,星期二,上午六点钟,我们又开始

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Elles entament une descente vers le noyau, remplacé par les fragments chauds suivants.

它们开始向内核降,接来变成炎热的碎片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dirédaoua, diremption, dires, Diretmus, dirham, dirigé, dirigeabilité, dirigeable, dirigeant, dirigeante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接