L'ONU a notablement contribué à la décolonisation.
联合国为于化作出巨大贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En plus des dimensions linguistique et culturelle, la francophonie a également des implications politiques : après la décolonisation, la France a gardé des relations privilégiées avec ses anciennes possessions, notamment en Afrique.
除了语言和文化方面的影响,法语地区还有政治上的影响:民化结束之后,法国与其民国家,尤其洲民国家保持了良好的关系。
À cela, on peut ajouter qu'à partir de la seconde moitié du XXe siècle, suite à la Shoah et de la Décolonisation, les Européens des classes supérieures ne constituent plus le seul modèle de réussite pour les classes plus populaires.
为此,我们可以补充一点,从二十世纪下半叶开始,大屠杀和民化之后,欧洲上层阶级不再是更受欢迎的阶层成功的唯一典范。
Les chances de surmonter cette crise sont minces, ne serait-ce qu'en raison de la faiblesse de l'État congolais, un héritage historique, depuis la décolonisation bâclée par la Belgique en 1960, des années de dictature et de pillage des ressources.
克服这场危机的机会很小,如果只是因为刚果国家的软弱,是历史遗产,自1960年比利时拙劣的民化以来,多年的独裁统治和资源掠夺。
À un moment où la mythologie de l'Ouest commence à être de plus en plus critiquée, décolonisation oblige, les nouvelles de Conan sont un moyen de déplacer l'image de l'aventurier solitaire des grandes plaines de l'Amérique vers un monde de fantasy.
西方神话开始受到越来越多的批评的时候,人们要求民化的故事,而柯南短篇小说是将美国大平原孤独冒险家的形象转移到幻想世界的一种方式。