Formé d'un groupe dévoué de l'élite d'affaires.
拥有一批忠于职守的业务精英。
Sun wen s'est dévoué corps et âme pour la révolution.
孙文把自己的一生都奉献给了革命事业。
La principale société d'exploitation est en train de lancer la vente, notre personnel est très dévoué.
公司主要经营的是盖房,卖房,我公司的职员都是非常职责的。
Bienvenue à appeler le vendeur négociations, le secrétaire d'un service dévoué vous!
欢商来电洽谈,本司竭诚为位服务!
Les Volontaires ont montré traditionnellement combien ils étaient dévoués et compétents.
联合国志愿人员在其工作领域里历来证明是忠心耿耿而且十分称职的。
De nombreux hommes et femmes dévoués se sont sacrifiés avec abnégation.
许多职的男女已经做出了无私的奉献。
Nous sommes dévoués au service pour vous et pour nous apporter une coopération permanente!
我们以热诚的服务为您和我们带来永久的合作!
L'honneur en revient à l'Ambassadeur Mahbubani et à son personnel si dévoué.
这一切的荣誉属于马布巴尼其具有奉献精神的工作人员。
C'est l'ami le plus dévoué.
他是最忠实的朋友。
Près de 230 000 nomades ont été inscrits par des équipes d'inscription dévouées.
约230 000游牧民通过专门登记小组登记。
Le Président Dowiyogo a été pendant plus de 30 ans un homme d'État dévoué de Nauru.
在30多年的时间里,多维约戈总统是瑙鲁具有奉献精神的政治家。
Entre-temps, l'Éthiopie continuera d'être dévouée à l'Organisation des Nations Unies et aux valeurs qu'elle incarne.
同时,埃塞俄比亚将继续忠于联合国,忠于联合国所代表的价值。
Elle s'est dévouée pour le soigner.
她竭全力照料他。
Nous avons des fonctionnaires courageux et dévoués.
我们有勇敢和具有献身精神的官员。
Un secteur volontaire actif et dévoué complète les deux.
还有一支积极的、有奉献精神的志愿者队伍辅助这两方面的保健工作。
Le personnel des quatre organismes concernés est compétent et dévoué.
有关四个机构的工作人员不仅能力强,而且非常职。
Les États-Unis demeurent un partenaire loyal et dévoué du HCR.
美国仍然是难民专员办事处坚定不移的合作伙伴。
Ces Iraquiens courageux et dévoués méritent vraiment tout notre respect.
我们向这些勇敢和忠职守的伊拉克人致以最崇高的敬意。
N'est-ce pas pour leurs dévoués services à l'humanité?
难道不是因为他们致力于为人类服务?
Bien entendu, nous restons dévoués à la cause de l'ONU.
当然,我们仍致力于其事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je dois préciser que Lei Zhicheng était quelqu'un de très dévoué aux instructions politiques.
应该说,雷志成是一名很敬业的政工干部。
Non, les gens qui le servent lui sont tout dévoués.
“没有,他的仆人都对他很心。”
Certainement, j’étais sûr de ce garçon si dévoué.
当然,对这样一个心的仆人我是信任的。
Écoutez, Excellence, dit le paysan, je vous suis bien dévoué, et vous en êtes convaincu, n’est-ce pas ?
“先生,”那人说,“您大概以完全相信,我是信任您的,是不是?”
Vous vous êtes tous dévoués sans réserve à l’œuvre commune.
你们都为公共的福利尽力。
Je suis tout dévoué au couvent.
“我是全心全修院的。”
Puis d’Artagnan, disposé à être l’amant le plus tendre, était en attendant un ami très dévoué.
达达昂准备做最温柔的情郎,还得当一个非常实的朋友。
D’ailleurs il la sentait dévouée et sûre.
他觉得她是实靠的。
Si, en plus, vous êtes dévoué et attentif, vous ferez un excellent médecin.
而且,如果你诚又认真,你会成为一名出色的医生。
Le gamin, à la voix de Marius, accourut avec sa mine joyeuse et dévouée.
那野孩听到马吕斯的声音,带着欢快殷勤的面容跑来了。
Un guerrier dévoué était parti, il n'en viendrait peut-être jamais un deuxième comme lui.
这个坚定的战士走了,能不会再有第二个他这样的人。
Ce n'est pas une critique, mais votre attitude est loin d'être celle d'un scientifique dévoué.
“这当然无厚非,但你有很多与一名严肃和敬业的学者不相称的行为。
Elle inaugure ce qu'elle appelle les Secret sessions : des sessions d'écoute privée avec ses fans les plus dévoués.
她开启了所谓的秘密试听会:邀请她的铁粉进行试听会。
Il est affectueux, amical, fidèle et dévoué: un chien sur qui on peut compter.
它亲切、友好、诚、专一:是一只以信赖的狗。
Cette diminution attrista les hommes dévoués qui aimaient leurs personnes et les hommes sérieux qui honoraient leur race.
这种琐碎的作风叫王室的人和热爱种族的严肃的人都灰心失望。
Sur ces entrefaites, Cyrus Smith fut rejoint par un serviteur, qui lui était dévoué à la vie, à la mort.
在这期间,史密斯遇到了一个昔日的仆人,他是一个愿为史密斯竭尽诚的人。
Vous m’aimez, vous m’êtes dévouée, et je n’ai pas besoin de faire des phrases pour vous plaire.
您爱我,您我,我不需要花言巧语讨您喜欢。”
Comment vais-je signer, maintenant ? se dit-il. Votre tout dévoué ? … Non. Votre ami ? … Oui, c’est cela.
“现在,怎么签名才好?”他自言自语。“用‘全心全的’?… … 不好。‘你的朋友’?… … 好,就用‘朋友’吧。”
Tâche de l'aimer d'un amour exclusif, ardent, dévoué.
任务是用一种独特的、热忱的、诚的爱来爱他。
En conséquence, le préfet ne doutait pas un instant que ses administrés n'apportassent la plus dévouée des collaborations à son effort personnel.
因此,省长毫不怀疑,民众定将对他个人的努力给予精诚合作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释