En effet, on est beaucoup déçu de cette avenue.
实际上,我们对这条大街望。
Je n'ai pas mourir, vous êtes très déçu, non?
我没死,你很望吧?
De ce quart I déjà est déçu, plus non cru !
从那刻起我已经望,不再相信!
Très vite, on est arrivé à la place de l'Opéra, toujours très déçu.
很快,我们就到达了歌剧院广场,同样很望。
J'ai été très déçu par ce voyage.
这次旅行令我很望。
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成千上万的人对这个广告很望。
Bon rapport coût-efficacité des produits, pas de service après-vente déçu.
产品性价比高,售后怃。
Pourtant, comme bien d'autres, nous sommes déçus du résultat.
然而,像许多其他人一样,我们对结果感到望。
Je crains toutefois que ces espoirs risquent d'être déçus.
然而,我担心,这些希望有可能破灭。
Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.
我国代表团确实沮丧地看到这些事态发展。
Ceux qui préfèreraient des changements plus audacieux seront sans doute déçus.
对于那些希望更大胆的变革的人来说,文件让他们望。
Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.
然而,我们经对现实感到望。
En outre, certains États ayant renoncé à leurs programmes nucléaires sont particulièrement déçus.
而已放弃核方案的一些国家尤其感到不满。
Attendons avec impatience votre arrivée!Vous pouvez essayer la balle, je ne vous laisserai pas déçu!
您可以试试我的球不会让您望的!!!
Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.
Eilon Shahar女士(以色列)重申她很望未能形成共识。
M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.
Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果望。
Étant donné la situation actuelle de l'emploi, beaucoup risquent toutefois d'être déçus.
可是从现有的就业门路来看,他们当中会有许多人感到望。
Comme les autres, nous avons été déçus de la suspension du dialogue intercongolais à Addis.
我们同其他人一样也对亚的斯刚果人对话停滞不前感到望。
M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.
Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到望。
Certains des espoirs formés lors de l'approbation du Plan-cadre par l'Assemblée générale ont été déçus.
在大会核准基本建设总计划时,人们的期望也发生了变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Tu dois être très déçue, non ?
“你竟然还觉得,是吗?”
J'aurais été très déçue de te perdre !
如果去你,我会非常难过的!
Mais dans les jours qui ont suivi j'étais déçu.
但接下来几天,我大所。
On peut ouvrir facilement une bouteille, on sera pas déçu apparemment.
我们可以轻松地打开一瓶,显然我们不会。
Et pour tout vous dire, Taylor, Rey Diaz et Hynes m’ont déjà beaucoup déçu.
其实,泰勒、雷迪亚兹和希恩斯很让我。
C'est perdu, je suis tellement déçu.
败,我好。
Ivory fit une moue d'enfant déçu.
伊沃里小孩子一般地嘴。
J'ai jamais osé essayé de les refaire tellement j'ai peur d'être déçu.
我不敢再试着做一次膨化煎饼,因为我害怕不再是当时味道而感到。
Est-ce qu'on va pas être un petit peu déçu, après tant de mystères ?
在这么多的谜团之后,我们会不会感到一丝呢?
Ma Gang soupira lui aussi, très déçu que le journaliste ne souhaite pas l’interroger davantage.
马钢也摇摇头,记者没有报道他的兴趣,令他很。
Vous allez voir vous serez pas déçus, les séances de 4h c'est vraiment les meilleures!
你会看到的,你不会,四个小时的场次真的是最好的!
Mais il est déçu par le pays.
但他对这个国家感到很。
Elle revint quelques instants plus tard, déçue.
过一会儿,她神情落寞地回到父亲的身边。
Ah ! Je suis déçu ! Bon, au revoir, madame.
啊!我太落!好吧,女士,再见。
J'ai déçu la confiance de mon Roi.
我辜负陛下的信任。
Ah! (Le petit prince était déçu.) Et des montagnes ?
“啊!”小王子大所。“那么,山脉呢?”
Caillou était très déçu de voir le poisson lui échapper.
Caillou对鱼逃走感到很落。
J'en suis très fier, sauf qu'aujourd'hui, tu vas déçu.
我对此非常自豪,但今天,你会的。
Il était bien déçu d'avoir perdu la course contre une vache !
它对于居然在这场竞赛中输给牛感到非常!
Exactement, approuva le professeur Lupin tandis qu'Hermione, déçue, baissait la main.
“一点不错。”卢平教授说,赫敏放下手,看上去有点的样子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释