Nous sommes le 18 septembre 2014,il est exactement 16 h.
现在是2014年九月十八日,十六点整。
Oui, exactement, Alex, c’est un menteur oui.
等等,别说宝贝是个爱说谎人,好吗?
Quel est exactement le montant de vos dettes?
你总额到底是多少?
Cette expression ne saurait exactement se rendre en français.
这个词组没法确切地译成法文。
Au quatrième top, il sera exactement 8 heures.
报时信号第四下就是8点整。
Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
这些季节性情绪混乱到底是什么?
Mais de quoi parlons-nous exactement au Conseil?
们在安理会内究竟在讨论什么?
Après tout ni lui ni nous savons exactement le pourquoi du comment .
说到底你也好们也好都完全不了解为什么和怎么做。
Les deux systèmes contenaient donc exactement les mêmes documents.
因此,以存放文件而言,两个系统完全相同。
On ne sait pas exactement qui étaient les destinataires.
这些武器打算卖给谁,尚不清楚。
On ne sait pas exactement où passe la différence.
照目前石油价格来看,这显然是估计过低了,资金用途不明。
Qu'entendons-nous exactement par le droit à l'autodéfense?
们对于自卫权利究竟理解多少?
Ainsi, les statistiques ne correspondent pas exactement à la réalité.
因此,统计数据并不真正反映实际情况。
Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.
根据字面,根据说话直接意思来解释一件事。
Ces deux magasins s'opposent exactement de part et d'autre de la rue.
这两家商店恰好在街两对面。
On ne sait pas exactement quand les textes définitifs officiels seront publiés.
不清楚何时会分发有最后权威文件。
La terminologie employée doit définir les abus sexistes aussi exactement que possible.
用语应尽量准确地反映违法行为所涉性别。
Je ne sais pas exactement combien de temps cette réunion officieuse durera.
并不确切知道,这样一个非正式会议将开多长。
Cela fait donc aujourd'hui exactement 21 ans, 11 mois et 14 jours.
距离今天恰恰是21年11个月零14天。
La luminothérapie est le traitement utilisé contre troubles de l’humeur saisonniers. En quoi cela consiste-t-il exactement?
光疗法被使用,它究竟是什么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marion. — Bon, tu es où exactement ?
马雷-恩,准确说,你现哪里?
Ca ne cible pas exactement les mêmes personnes.
- 并不针对完全相同人。
Exactement, pas plus pas moins, exactement ce chiffre là !
确切说,没有更少,确实是这个数字!
Oui, Madame, qu'est-ce qui ne marche pas exactement ?
好,女士,到底是哪里行不通?
Exactement ! Exactement ! Et les élèves confondent avec un coup de chaleur.
对对!学生们把这个表达与un coup de chaleur(中暑)搞混。
Ma crème de panais ne se tient pas exactement comme je le voudrais.
我青豆奶油没有像我想要那样稳定。
À huit heures, sa forme encore indéterminée reproduisait assez exactement l’aspect de Ténériffe.
到了8点钟,高峰轮廓还很模糊,望去和特内里夫峰十分相似。
Il ne sait pas exactement d’où elle vient ni avec qui elle vit.
确切说,他不知道她来自于哪里,和谁生活一起。
Nous ne savons pas exactement ce que le Grand Pope a en tête.
我们并不清楚教皇目?
Les scientifiques ne savent pas exactement.
科学家们并不十分清楚。
Et, pour vous donner une idée là, j'essaie de trouver le temps exactement là.
而且,为了给你们,我试着算出确切时间。
Le nœud de sa cravate ne s'ajustait pas exactement à l'angle du col.
他领结歪一边。
Ah ça, je ne sais plus exactement.
哦,我不太清楚。
Nous ne savons toujours pas exactement d'où venait cette molécule ni pourquoi elle était verte.
我们仍然不能确切知道这个分子来源以及为什么是绿色。
Il s'agirait plus exactement d'un croisement entre un grand chien blanc et une louve.
其实更像是大白狗和母狼杂交物种。
Je connais le boulevard Haussmanne. Mais je ne sais pas exactement où il se trouve.
我知道奥斯曼大道。但是我不知道具体哪里。
Mais pourquoi? Comment cela marche-t-il exactement?
但这是为什么啊?是如工作呢?
Exactement, il est dix heures moins deux.
-准确地说,10点差2分。
Tu le vis pas exactement de la même manière .
你有不一样看法。
Homme : Oui madame, qu'est-ce qui ne marche pas exactement ?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释