有奖纠错
| 划词

Un membre de l'Union européenne avait utilisé l'expression "ressortissant extracommunautaire".

一位欧洲联盟成员曾用过“社区外公民”(extra-community citizens)一语。

评价该例句:好评差评指正

Le document introduit également le principe de subsidiarité, et aborde aussi bien les restrictions transfrontières que les restrictions d'origine extracommunautaire.

该竞争政策文件还引入了权力适度集中原则,并界限制和东共体外部限制。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont, par ailleurs, mis en évidence la vulnérabilité des femmes issues des minorités et des communautés ethniques à la violence extracommunautaire.

们还指出,少数民族群体的妇来自群体外的暴力十分脆弱。

评价该例句:好评差评指正

S'il n'y a pas de projet ciblant explicitement les femmes, les trois groupes prioritaires sont les jeunes, les personnes d'origine extracommunautaire et les chefs de famille monoparentale et l'on sait, sans avoir de chiffres précis, qu'au sein de ce troisième groupe, les femmes sont nettement majoritaires.

如果没有专门针的计划,则重点为三种人:青年、原籍为欧共体之外国的妇和单亲庭的长。 虽然没有具体的数字,但人们知道,在这三种人中,妇占明显的大多数。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉积岩层, 沉积岩类学, 沉积岩相, 沉积作用后的, 沉寂, 沉降, 沉降率试验, 沉浸, 沉浸于, 沉浸于梦想中,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接