有奖纠错
| 划词

1.Les figurines ne sont pas mieux qu'ailleurs et les décors, qui oscillent entre féerie et cauchemar, ne suffisent pas àrésumer le pouvoir ensorcelant du film.

1.动画形象无可挑剔,背景则在童话和噩梦之间徘徊,些都不足以概述影让人心旷神怡的魅力。

评价该例句:好评差评指正

2.Mais les Jeux ont surtout démontré depuis la féerie de la soirée d'ouverture ce que recouvre le langage universel du sport et qu'il nous appartient de valoriser et défendre : talent, travail, droiture, intégration, discipline, fairplay, confiance, esprit d'équipe, dépassement de soi, fraternité.

2.但是,最重要的是,从绚的开幕式起,该届运动会就体现了体育一世所代表的一切,我们应当珍爱和捍卫所有价值:才华、勤奋、诚信、包容、自律、公平竞争、自信、团队精神、超越自我和博爱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


processus, procès-verbal, procès-verbal(aux), prochain, prochaine, prochainement, proche, proche parents, prochéilie, Proche-Orient, Proche-Oriental, prochinois, prochlorite, prochlorpémazine, prochromosome, procidence, proclamateur, proclamation, proclamer, proclitique, proclive, proclivité, procolis, proconsul, proconsulaire, proconsulat, proconvertine, procordé, procordés, procrastination,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下的故事

1.Ah oui faisant une vraie féerie!

是啊 造个真正的仙境

「夜幕下的故事」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

2.Il y avait là de la féerie, ou de la police.

那里面有仙人的手法或是警察的手法。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

3.Je consens à la bucolique et aussi à la féerie de marbre et d’or.

我赞成牧人的田舍,同时也赞美大金色的仙界

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

4.Bien sûr votre féerie est en place.

当然可以 你们的仙境准备就绪。

「夜幕下的故事」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

5.Ils auront jusqu'au 24 décembre pour goûter à sa féerie.

他们将在 12 月 24 日之前品尝它的魔力机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

6.Ca va donner une féerie et on va aller voir le magnifique château de Versailles.

这会很神奇,我们要去看看宏伟的凡尔赛宫。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

7.Une féerie de lumières et de sons s'empare de Roubaix.

声音的童话故事接管了鲁贝。机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

8.Un peu de féerie et de magie pour bien commencer le mois de décembre.

- 一点点的魅力魔力让十二月开始。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

9.Le secret de ces féeries: la passion de Noël et le plaisir de retomber en enfance.

- 这些魅力的秘密对圣诞节的热情到童年的快乐。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

10.S.Gastrin: On termine ce journal avec le retour de la féerie de Noël à Oraison, dans les Alpes-de-Haute-Provence.

- S.Gastrin:我们以圣诞节上普罗旺斯阿尔卑斯山的 Oraison 结束本篇日记。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

11.Une paire de lunettes 3D, et c'est parti pour 3 heures 12 de vie sous-marine, d'effets spéciaux et de féerie.

- 一副 3D 眼镜,然后开始 3 小时 12 分钟的水下生活、特效魔法机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

12.Devant la féerie, les habitants de Nancy ont enduré les frimas de l'hiver et admiré les charmes et les acrobaties des compagnies.

魔法阵南锡的居民们忍受着冬季的寒冷,欣赏着剧团的魅力杂技。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Peppino s’arrêta devant une roche surmontée d’un épais buisson ; cette roche entrouverte comme une paupière, livra passage au jeune homme, qui y disparut comme disparaissent dans leurs trappes les diables de nos féeries.

在一块小树掩遮下的岩前面他停了下来,那块岩半开半掩,刚好可容一个人钻进去,那个小伙子一转身便象童话里的妖精似地不见了。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

14.Il y a également répondant aux faïences qui tapissent les décors intérieurs, une multitude de vases, en faïence bleue et blanche dans les jardins, qui crée une véritable féerie avec les fleurs.

对室内装饰品中的陶器,众多花瓶,花园中的蓝色白色陶器也有反应,这与花朵创造了真正的魔力机翻

「Secrets d'Histoire」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

15.On pense qu'il va apporter une vie plus belle et plus libre et la gare va devenir un symbole pour les peintres impressionnistes de de cette féerie et de cette magie industriels.

相信它将带来更美丽自由的生活,车站将成为这个童话这个工业魔法的印象派画家的象征。机翻

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

16.Dans cette commune à la lisière de l'Espagne, Geneviève a été la première à signaler l'existence de cette féerie scintillante, comme un rituel, visible chaque soir du printemps à l'automne, quelques secondes seulement après le coucher du soleil.

- 在西班牙边缘的这个小镇,Geneviève 最先报道了这个闪闪发仙境的存在,就像一种仪式,从春天到秋天的每个晚上都可见,仅在日落后几秒钟。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

17.Un moment de féerie pour les enfants.

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


procyclidine, procyclique, prodelta, prodeltidium, prodigalité, prodige, prodigieusement, prodigieux, prodigue, prodiguer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接