有奖纠错
| 划词

Il a un portefeuille bien garni.

很富有。

评价该例句:好评差评指正

Les marchands ont un carnet de commandes bien garni, et peuvent régulièrement reconstituer leurs stocks.

军火市场上军火商也有源源不断军火补充和订单。

评价该例句:好评差评指正

Oui, le Japon a le porte-monnaie bien garni et contribue de plusieurs manières aux activités de l'ONU.

确,日本很有钱,也在某种程度上为联合国活动作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Une petite douceur provientle du brillat-savarin fouetté qui garni le fruit des champs , une vrai delicatesse .

brillat-savarin配上梅子,真是很精致一道甜点呢。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, ajouter l'ail haché finement, les deux derniers oignons coupés en fines rondelles ainsi que le bouquet garni. et mélanger.

之后,倒入蒜末,切成薄片洋葱以及香料。然后混合均匀。

评价该例句:好评差评指正

Suspendez la création, les épingles à nourrice contre le mur et décorez de petits grelots garnis d’un ruban noué simplement, piqués dans la toile avec une épingle.

将作品悬起来,有别针一面面向墙,然后用饰带将铃铛系在有别针地方。

评价该例句:好评差评指正

Faites chauffer le bouillon avec le bouquet garni, les oignons, ajoutez les légumes, les morceaux de poularde et le vin blanc et faites cuire à petits frémissements 30 mn environ à couvert.

高汤与香草料及洋葱一起加热,加入其、鸡块和白葡萄酒,盖上盖,微滚炖30分钟左右。

评价该例句:好评差评指正

On mit devant chacune d'elles un couvert magnifique, avec un étui d'or massif, où il y avait une cuiller, une fourchette, et un couteau de fin or, garni de diamants et de rubis.

她们每人面前都有一份精致餐具——一个巨大金盒里放着一把汤匙和一副刀叉,汤匙和刀叉都是用纯金铸成,上面嵌镶着金刚钻和红宝石。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, certains groupes de pression au portefeuille bien garni s'emploient à semer la division : on en a vu des exemples dans la lutte contre le tabagisme ou lorsque l'on a tenté de réglementer les déchets ou de limiter la commercialisation de produits alimentaires auprès des enfants.

抵制经费充裕游说者制造分歧活动,试图管制烟草、监管废料和限制向儿童销售食品努力就是例子。

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît pas le nombre de personnes qui occupent un logement illégalement, mais l'Office de la population s'emploie activement à mener des enquêtes sur les allégations de violations de la loi sur le logement et de la loi sur les garnis, et à soumettre les dossiers à l'Attorney General (procureur général) pour qu'il décide s'il convient d'engager des poursuites.

非法居留人数不详,但是住房部正积极调查违反《住房法》和《租房法》案例,并向总检察长提交案卷用以提出起诉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intertranche, intertrigo, intertropical, interurbain, intervallaire, intervalle, intervalle correspondant, intervallomètre, intervenant, intervenir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

En raison de son manteau bien garni, il peut avoir très chaud.

因为它毛很厚,所以会很热。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Influencées par la mode orientale, elles se composent d'un bout pointu garni de crin de cheval.

受到东方时尚影响,它们由装饰有马毛尖头鞋组成。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ajouter votre bouquet garni sans l'éplucher, juste pour parfumer.

把这个葱束加进来,不要剥皮只是为了调味。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Grantaire logeait dans un garni tout voisin du café Musain.

格朗泰尔原住在贴近缪尚咖一间带家具出租屋子里。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on oublie pas le bouquet garni et l'ail écrasé.

我们不要忘记香料束和大蒜末。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il était chaussé de souliers forts, mal cirés, garnis de clous.

脚上穿了一双不常擦油钉鞋。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Également rajouter de l'ail et mon bouquet garni que j'ai préparé.

还要加点大蒜,提前准备好调料包。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

L’utilisateur achète un porte-monnaie électronique garni d’une certaine somme et paie ensuite ses achats avec cette « cyber-monnaie » .

用户购买一个充过值电子钱包,电子钱包,然后用这个“网上钱包”付钱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le tout est garni de coussins et tendu de tissus qui abritent du climat.

整个轿子都配有靠垫,并且有用于遮挡防风布。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Son corps est garni d'un masque en or, d'une plaque sur la poitrine et de sandales.

体饰有金色面具、胸前盘子和凉鞋。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle n’avait pas même retiré son bonnet, un bonnet noir garni de rubans verts tournés au jaune.

她甚至都没有摘下帽子,这是一顶黑色帽子,帽上绿色缎带都变黄了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce fourgon, tout à claire-voie, était garni de claies délabrées qui semblaient avoir servi aux vieux supplices.

这辆车四面洞开,栏杆已破损不堪,足见它是囚车里资格最老一辆。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

A cette occasion, on se réunit autour d’un gâteau garni de bougies, une tradition qui remonte au Grec ancien.

生日时候,我们围在带有蜡烛蛋糕旁,这个传统源自古希腊。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout propriétaire devra fournir à ses locataires des contenants en bois, garnis de fer blanc, et munis de couvercles.

所有房东都应为房客提供木制容器,内衬锡,并配有盖子。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Non loin de là, les petits sont tranquillement installés dans un nid douillet garni de branchages et de mousses.

不远处,幼鸟正安静地呆在一个舒适巢里,巢里有树枝和苔藓!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était l’étroit cabinet qu’elle connaissait, une chambre de pensionnaire, avec un petit lit de fer garni de rideaux blancs.

这是她熟悉一间狭小卧室。屋里还是那张小铁床,床上围着白色床帷,真像寄宿生卧房。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et là, on n'a plus qu'à réaliser un bouquet garni dans les règles de l'art.

而现在,我们只需以适当方式把它们扎在一起。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dès que c'est nettoyé une première fois et que ça commence à frémir, on rajoute le bouquet garni.

将泡沫初次清理而且水开始颤抖后,我们就可以加入调味香料。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le visiteur attendit dans le salon. Ce salon n’avait rien de remarquable et était comme tous les salons d’hôtel garni.

来客在客厅等着,客厅里布置像其一切连家具出租客厅一样。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Allez on rajoute et on oublie pas le bouquet garni et l’ail écrasé.

我们把它加进去,不要忘记调味香料和碎大蒜哦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interviewé, interviewer, intervieweur, intervis, intervocalique, intestat, intestin, intestinal, inthographie, inthotriteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接