Le débat se circonscrit autour de cette idée.
讨论围绕这个意见进行。
Le débat se circonscrit autour de cette idée.
讨论围绕这个意见进行。
Un rapport pourrait être à la fois circonscrit et thématique.
有些报告以既是重点报告,也是专题报告。
Le problème ne se circonscrit pas aux ressources naturelles elles-mêmes.
造成这种情况的责任并在于,而且也能在于自然资源本身。
En ce sens, le rapport est devenu plus concis et plus circonscrit.
从这个意义上说,报告缩短,但重点更集中。
Je répète qu'il avait un mandat très concret et bien circonscrit.
我重申,专家委员会的任务规定非常具体,非常明确。
Après cette intervention, la Conférence passera au débat circonscrit sur le désarmement nucléaire.
在他致词之后,本会议将进入关于核裁军问题的重点辩论。
On ne saurait pas clairement sur quelles bases s'appuie le rapport circonscrit.
要点报告的基础尚明确。
Tout d'abord, je convoquerai deux sessions pour un débat circonscrit sur le désarmement nucléaire.
首先,我将召开两次会议开展关于核裁军问题的重点讨论。
Les experts ont circonscrit un certain nombre de questions qui pourraient faire l'objet d'un complément d'étude.
会上指出进一步研究的一些问题。
Les Philippines ont émis l'opinion que le champ d'application des programmes de justice réparatrice devait être mieux circonscrit.
菲律宾建议,应对恢复性司法方案的运用范围进行更加明确地描述。
Seul l'État peut formuler des actes unilatéraux, du moins dans le contexte circonscrit par la Commission.
只有国家以采取单方面行为,至少是在委员会讨论这一专题的范围内。
Le Gouvernement ivoirien est convaincu que ce problème, bien que complexe, pourra être circonscrit avec beaucoup de volonté.
科特迪瓦政府坚信,尽管问题复杂,本着善意,仍是以控的。
Elles ont souligné que le plan de financement était plus rationnel, mieux circonscrit et plus simple que le précédent.
代表团强调这个框架比前更加简单、突出重点而且方便用户。
Depuis quelque temps déjà, le sida a cessé d'être un problème circonscrit à des catégories spécifiques de la population.
一段时间以来,艾滋病已再是一个局于人口特殊群体的问题。
Le principe de non-discrimination circonscrit la faculté reconnue à l'État d'établir une discrimination à l'encontre des étrangers à certains égards.
歧视原则对各国在某些方面歧视外国人的范围施加。
Ce phénomène n'est pas circonscrit et ne saurait être lié à une géographie, une religion, une race ou une culture particulières.
这是一种局于、因此能等同于任何特定的地理、种族或文化的现象。
Or, cet état de continuité et d'imperfection circonscrit les utopies qui nous rassemblent et les engagements qui nous poussent de l'avant.
但这些连成一体的尽完美的方面,确定要求我们采取行动并作出鞭策我们前进的承诺的理想。
Ces réseaux pourraient également contribuer utilement à un projet régional d'évaluation de l'impact circonscrit à des thèmes ou à des secteurs particuliers.
在对具体主题或部门影响的区域评估工作中,它们也发挥重要作用。
Le secrétariat avait donc circonscrit ses efforts de mobilisation des ressources aux activités énumérées dans les domaines d'action privilégiés du Plan stratégique.
为此,秘书处的资源调集工作重点在于《战略计划》各重点领域所阐述的各项活动。
Plus récemment, le terme «représailles» a été circonscrit à des mesures prises en période de conflit armé international, pour qualifier les représailles entre belligérants.
最近“报复”一词已于国际武装冲突时采取的行动,即用作交战国报复的同义语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。