有奖纠错
| 划词

1.Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

1.事实无情地揭穿了他谎言。

评价该例句:好评差评指正

2.Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

2.我们听她讲她英勇业绩。

评价该例句:好评差评指正

3.Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

3.我对在那一天遭受到痛苦人们感到抱歉。

评价该例句:好评差评指正

4.Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.

4.在这场战役里,这个部队使敌人遭受惨重伤亡。

评价该例句:好评差评指正

5.La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

5.贫穷是一个全球性祸害,不可名状痛苦。

评价该例句:好评差评指正

6.Des peines sont effectivement infligées aux employeurs condamnés pour harcèlement sexuel.

6.确实对指控犯有性骚扰罪雇主进行了处罚。

评价该例句:好评差评指正

7.Il est interdit d'employer des armes qui infligent des maux superflus.

7.禁止使不必痛苦

评价该例句:好评差评指正

8.Beaucoup sont victimes de sévices sexuels infligés par des membres de leur famille.

8.许多女孩受到家人性虐待。

评价该例句:好评差评指正

9.Mais des êtres criminels et des esprits malins nous ont infligé une tragédie.

9.但是,罪犯和罪恶之手给我们带来灾难。

评价该例句:好评差评指正

10.Des sévices graves et nombreux continuent d'être infligés impunément à des enfants.

10.对儿童大规模严重侵害仍然十分猖獗。

评价该例句:好评差评指正

11.La torture et autres traitements cruels, inhumains ou dégradants continuent d'être infligés.

11.继续有人施加酷刑和其它残忍、不人道或有辱人格待遇。

评价该例句:好评差评指正

12.Il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en Asie.

12.年前,军国主义发动侵略战争也给亚洲人民带来了深重灾难。

评价该例句:好评差评指正

13.Ma délégation condamne les traitements inhumains et dégradants infligés aux enfants par des policiers.

13.我国代表团谴责警察以非人道和有辱人格方式对待儿童。

评价该例句:好评差评指正

14.La plupart des mauvais traitements ouvertement infligés aux femmes découlent de la pratique du lobolo.

14.大多数收了聘礼妇女们因此受到了公然蔑视。

评价该例句:好评差评指正

15.Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

15.人类丧生是人类付出极大代价。

评价该例句:好评差评指正

16.Plusieurs intervenants ont souligné que la crise infligeait des dommages irréparables à certains groupes vulnérables.

16.几个发言者强调,这场危机对脆弱群体不可逆转损害。

评价该例句:好评差评指正

17.Ces violences sont omniprésentes, et les traitements dégradants sont même infligés à des personnes décédées.

17.这些滥权行为普遍存在,包括以有辱人格方式对待死者。

评价该例句:好评差评指正

18.D'énormes dommages ont été infligés au processus de non-prolifération d'armes de destruction massive.

18.这次试验对不扩散大规模毁灭性进程巨大破坏。

评价该例句:好评差评指正

19.Les armes nucléaires ont la capacité d'infliger la mort et la destruction à grande échelle.

19.能够大规模死亡和毁灭。

评价该例句:好评差评指正

20.Notre Charte commence en rappelant les souffrances indicibles infligées à l'humanité par deux guerres mondiales.

20.我们《宪章》一开始就回顾了两次世界大战给人类带来惨不堪言之悲痛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参加决赛的选手, 参加考试, 参加联合会的, 参加联合会者, 参加签字仪式, 参加赛跑, 参加沙漠旅行队的人, 参加上述车赛的旧汽车, 参加社会保险者, 参加社团的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Il ne descendrait pas dîner, il ne leur infligerait pas sa compagnie.

想下去吃饭,想去讨人嫌。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

2.Alors elle avait forcé sa toux pour lui infliger quand même des remords.

花儿放开嗓门咳嗽了几声,依然要使小王子后悔自己的过失。

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

3.En conséquence, il va falloir revoir les peines à infliger à ces conducteurs irresponsables.

因此,最好对这些的司机加以处罚

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

4.Elles peuvent vous infliger de terribles piqûres.

它们会造成可怕的蜇伤。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

5.Les mauvais traitements infligés à Ayrton redoublèrent alors.

这时候,他们对待艾尔通更加残酷了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

6.C'était des chatouilles surprises, infligées par votre employé.

你的员工挠痒痒才弄坏的。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.C'était le châtiment infligé pour sa terrible trahison.

她因那个超级背叛受到的惩罚。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

8.Le ministère a donné l'autorisation aux Détraqueurs de lui infliger cet ultime châtiment si on le retrouve.

魔法部已经答应摄魂怪们捉到布莱克以后就这样做。”

「哈利·波特与阿兹卡班的徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

9.C'est une pire souffrance qu'on puisse infliger à son enfant !

这就你给孩子带来的最可怕的痛苦!

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
社会经济

10.Elle a fixé le montant des amendes à infliger à 11 entreprises.

他确定了对11家企业处罚的罚金。

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.En temps normal, les peines infligées aux pirates sont d'une extrême dureté.

通常,对海盗的惩罚其严厉的。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.En privant Carrouges de ce poste, il lui inflige une humiliation, puisqu'il le prive d'un titre normalement héréditaire.

通过剥夺卡鲁日的这个职位来羞辱他,因为他剥夺了一个通常世袭的头衔。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

13.De grosses larmes gris perle coulèrent alors de ses yeux sur la blessure infligée par l'araignée.

大滴大滴透明的泪珠从它眼睛里涌出,落在蜘蛛留下的伤口上。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.Ils étaient toujours ravis d'entendre Rogue infliger ses sarcasmes à Harry.

他们最喜欢听斯内普挖苦哈利了。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

15.Le Département des transports magiques a infligé une amende à deux personnes l'autre jour pour avoir transplané sans permis.

“有一天,魔法交通司对两个人处以罚款,因为他们没有证书就擅自幻影显形。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

16.Les plus fortes ont été infligées au géant Amazon et au groupe Facebook.

最强的亚马逊巨头和 Facebook 集团。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
国家地理

17.Pour Guillermococ et son équipe, les étranges blessures au sommet du crâne de Mochito pourrait avoir été infligées par un cavalier.

对于吉列尔莫科克和他的团队来说,莫希托头顶上的奇怪伤口可能由骑兵造成的。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

18.Joli score pour le club, qui inflige aux Parisiens leur 1re défaite de la saison.

俱乐部取得错的成绩,这巴黎人队本赛季首次失利。机翻

「JT de France 3 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

19.Sa seule chance, c'était de saisir Quirrell et de lui infliger une telle douleur qu'il soit incapable de lancer un sort.

哈利要逃生,惟一的希望就死死抓住奇洛,奇洛痛得无法对自己念咒。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

20.Je n’ai fait qu’infliger la sanction appropriée.

我只施加了适当的制裁。机翻

「《间谍过家家》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参加学位考试, 参加宴会, 参加一次会议, 参加一个新党派, 参加游击队, 参加预备役训练, 参加者, 参加争吵, 参见, 参见ce,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接