Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.
年复一年地过去了,依旧同一个充满无穷力量光明的天。
En tant que Président de la Banque centrale de l'Uruguay, ministre des Affaires étrangères de l'Uruguay, intellectuel distingué et fonctionnaire des Nations Unies, M. Iglesias a démontré sa vocation de service public, son intarissable créativité et son esprit d'entreprise.
作为乌拉圭中央银行行长、乌拉圭外交部长、杰出学者联合国官员,Iglesias先生展现了的公共服务精神、源源不断的创造力创业能力。
Des politiques anti-immigration rigoureuses, qui réduisent les possibilités d'immigration légale et encouragent les migrants à faire appel à des tiers et à croire en de fausses promesses d'immigration légale, sont une source intarissable de clients pour les réseaux clandestins de passeurs dont le nombre va croissant.
严格的反移民政策减少合法移民的机会,移民不得不求助于第三方,听信第三方对们做出的合法移民的虚假诺言,因此这种政策不过向越来越多的地下移民偷渡网提供越来越多的顾客罢了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。