有奖纠错
| 划词

Veuillez également fournir des informations sur les stratégies et politiques régionales et fédérales qui existent afin d'empêcher, d'investiguer, de punir et de réprimer la traite nationale et internationale des femmes et des filles.

此外,还请提供资料,说明有在防止、调查、惩治和禁止于国家和国际范围内买卖和贩运妇女和女童的区域和联邦战略及政策。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la Direction centrale de la police judiciaire (DIJN) est dotée d'un groupe spécial antiterroriste chargé, dans le cadre de processus strictement légaux, d'investiguer cette conduite délictueuse sous toutes ses formes.

司法警察总局有个特别反恐小组,它根据严格的法律程序调查这犯罪行为的各个方面。

评价该例句:好评差评指正

La formation d'une Commission d'enquête parlementaire en vue « d'investiguer les raisons qui sont derrière les crimes d'honneur et coutumiers, la violence contre les femmes et les enfants et les mesures à prendre à cet égard » a été une autre mesure significative pour éliminer la violence contre les femmes.

消除对妇女的暴力行为所采取的另大举措是建立“国会咨询委员会”,负责“调查习俗谋杀和荣誉谋杀以及对妇女和儿童实施暴力背后的原因,同时确定应当采取的措施”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不导热的(材料), 不倒翁, 不到黄河心不死, 不到庭, 不到长城非好汉, 不道德, 不道德的, 不道德的<书>, 不道德的行为, 不道德地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Pour mieux comprendre ma situation, j’ai décidé d’investiguer.

为了更好我的情况,我决定进行调查。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

D'une part, parce que le procès a déjà eu lieu mais aussi parce que nous n'avons aucun moyen d'investiguer plus les sources étant lointaines et difficiles à cerner.

一方面是因为审结束,另一方面是由于远古资源难以调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不等边的, 不等边三角形, 不等称, 不等关系, 不等号, 不等厚的, 不等价, 不等价的, 不等壳的, 不等粒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接