有奖纠错
| 划词

Il est, à cet égard, important de souligner l'invisibilité des travailleuses rurales.

关于这一点,必须强调是,农村劳动妇女没有受到重视。

评价该例句:好评差评指正

L'invisibilité politique de nombreuses communautés autochtones constitue toutefois un problème particulier à cet égard.

但是,许多土著社区政治上不令人瞩目现象,是这方面一种特别挑战。

评价该例句:好评差评指正

Leur invisibilité se manifeste également d'autres manières, notamment au regard du droit des biens matrimoniaux.

其他方面看不到这种工作也是显而易见,如婚姻财产法。

评价该例句:好评差评指正

Le travail non rémunéré est un aspect de l'invisibilité des femmes dans l'activité productive.

无报酬工作成为妇女生产活动中被忽视一个因素。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de recherches dans ce domaine ne fait que renforcer l'invisibilité de cette partie de la population, victime d'exclusion sociale.

缺乏这种研究工作只会使这个受社会排斥群体更不可见。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'inclusion d'une prise de conscience de la condition féminine dans les programmes nationaux est la meilleure manière de surmonter l'invisibilité de la femme.

最后,国家议程中列入妇女问题,是克服许多妇女不受人关注最好方式。

评价该例句:好评差评指正

La remise en question de l'invisibilité culturelle qui en découle pour les communautés minoritaires est un révélateur de crise identitaire dans une société multiculturelle.

面对少数群体社区因此上失落况所提出表明了多社会中一种身份危机。

评价该例句:好评差评指正

L'invisibilité des actes de violence contre les femmes en période de guerre faisait partie de l'héritage du droit international et de la justice pénale internationale.

战争时期暴力侵害妇女罪隐蔽性是国际法和国际刑事实践部分遗留问题。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de leur vulnérabilité et de leur invisibilité, les femmes et les filles handicapées sont les personnes qui risquent le plus de subir des violences sexuelles.

由于残疾妇女和女孩尤为脆弱,容易受到忽视,因此最有可能遭到性虐待。

评价该例句:好评差评指正

Le mépris culturel, par l'ignorance, le silence ou l'invisibilité de l'autre, du différent, a ainsi constitué la racine profonde et durable de la discrimination et du racisme.

鄙视因无知而孳生因与众不同他族默默无闻而酿成,因此而形成了根深蒂固、长期存歧视和种族主义。

评价该例句:好评差评指正

L'occultation idéologique du racisme a ainsi produit une société schizophrène où l'invisibilité politique, économique et sociale de ces communautés est masquée par leur visibilité culturelle, artistique et sportive.

从意识形态上掩盖种族主义,促使产生了一个二元社会,即通过突出这些群体、艺术和体育上成就,掩盖了他们政治、经济和社会方面受到忽视。

评价该例句:好评差评指正

L'invisibilité du travail féminin a été une constante dans les séries statistiques établies sur la base d'instruments inadaptés pour saisir les tâches productives réalisées dans le milieu domestique.

妇女无形劳动是各个统计系列中不变数,其根据是不适当单位收集家庭中进行各种生产任务材料。

评价该例句:好评差评指正

La volonté de continuer à lever le voile de l'invisibilité et de l'indifférence qui caractérisaient la façon dont était traité le problème qui touche tous les pays existe.

人们希望正视这个涉及所有国家问题,消除对待这一问题淡漠不闻态度。

评价该例句:好评差评指正

Malgré diverses tentatives et une attention accrue, comme il est indiqué ci-dessous, les problèmes clés sont restés « l'invisibilité » des apatrides et une mauvaise compréhension de leurs besoins de protection.

然而,尽管已做出种种努力并加大关注力度,如下所述,关键挑战仍然是对无国籍人“视而不见”和对其保护需求普遍缺乏了解。

评价该例句:好评差评指正

Confirmant la subordination et l'invisibilité historiques de l'activité féminine dans l'agriculture, quelque 39 % des femmes employées sont considérées comme étant non rémunérées et 41,8 % comme pourvoyant à leurs propres besoins.

约39%就业妇女被归类为无报酬者,41.8%人被归类为自营职业者,这证实了从事农业活动妇女长期以来处于从属地位且被人忽视。

评价该例句:好评差评指正

Ces matériels se réfèrent aux études conduites au Portugal sur les femmes et leur rôle dans la société, le but principal consistant à combattre l'invisibilité des femmes et les stéréotypes sexistes dans l'éducation.

这些材料提供了葡萄牙开展妇女和社会性别问题研究以及这些研究项目,即解决教育领域妇女所处“无形”境遇问题和社会性别定型观念问题。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à une époque récente, les personnes handicapées souffraient d'une invisibilité relative, et les garanties juridiques qui sont normalement associées à l'état de droit soit ne leur étaient pas du tout assurées, soit étaient fortement réduites.

过去,人们对残疾人问题相对来说不太重视,通常与法治相联系有关地位和法律保障规定,对残疾人要么根本不实行,要么实行起来严重偷工减料。

评价该例句:好评差评指正

SOSCVR a mentionné que de nombreux enfants handicapés, en particulier ceux qui, du fait de leur «invisibilité» sociale, sont le plus menacés d'être délaissés et abandonnés, ne sont pas officiellement déclarés handicapés par les autorités locales.

罗马尼亚儿童村紧急救助组织指出,许多残疾儿童,特别是那些由于社会上“不显眼”而最容易受到忽视和抛弃儿童,得不到当局残疾人证明。

评价该例句:好评差评指正

De même que la collecte de données sur le VIH dans les communautés autochtones peut susciter le mépris social et la discrimination à l'encontre de ces derniers, l'absence de toute donnée peut les condamner à l'oubli ou à l'invisibilité.

土著社区收集艾滋病毒数据,可能导致指责和歧视行为,同样,没有资料况也会导致遭到忽视和无人注意况。

评价该例句:好评差评指正

Le silence historique sur les faits et événements, l'invisibilité des personnages et des lieux de mémoire et la réduction folklorique des expressions culturelles et spirituelles caractérisent le traitement et la place, dans la mémoire nationale, des groupes et communautés dominés ou minoritaires.

对于某些事件与行动历史忽略,勾起人们记忆人物与地点人们视野中消失,把和精神表达降低到民俗地位,就成为被主宰或少数群体和社区国家意识中待遇和地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


durio, durion, durisilve, durit, durit(e), durite, duriuscule, Durkheim, Durnténien, Duroc,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– On peut être sûrs que Rita n'utilise pas de cape d'invisibilité !

“看来,丽塔肯定没有使用隐形衣!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sturgis avait emporté la cape d'invisibilité de Maugrey, vous vous souvenez ?

斯多吉有穆迪的隐形衣,对不对?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et elle disparut dans l'un des robinets pendant que Harry remettait sa cape d'invisibilité.

哈利上隐形衣时,看见她哧溜一下又钻回水龙头里去了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'est nous. On a mis la cape d'invisibilité. Laissez-nous entrer, qu'on puisse l'enlever.

“是我。我隐形衣呢。让我进去,我以脱掉隐形衣了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils s'avancèrent, recouverts par la cape d'invisibilité.

隐形衣向前走去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry se glissa par l'entrebâillement, ferma le verrou derrière lui et enleva sa cape d'invisibilité.

哈利闪了进去,回身把门插好,脱掉隐形衣,四下张望

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'est lui aussi qui t'avait envoyé anonymement la cape d'invisibilité.

“他不是匿名给你送过隐形衣吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'est nous, chuchota Harry. On a mis la cape d'invisibilité. Laissez-nous entrer, qu'on puisse l'enlever.

“是我,”哈利低声说,“我隐形衣呢。让我进去,我以脱掉隐形衣了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tenez... J'ai rapporté ça de la Cabane hurlante hier soir, dit-il en tendant à Harry sa cape d'invisibilité.

“给你——我昨天晚上从尖叫棚屋拿回来的。”他说,把隐形衣还给哈利。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je me servirai de la cape d'invisibilité, dit Harry. C'est une chance que je l'aie récupérée.

“我要用上我的隐形衣,”哈利说,“幸亏我叉把它找了回来。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsqu'il défit son lit, Harry découvrit la cape d'invisibilité soigneusement pliée entre les draps.

哈利拉开床单时,发现他的隐形衣叠得整整齐齐的,放在床单下面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Crabbe trébucha et son énorme pied se posa sur un pan de la cape d'invisibilité.

克拉布绊了一跤,他那双扁平的大脚踩住了哈利隐形衣的边缘。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsque le dernier fut parti, Harry monta dans le dortoir pour aller chercher la cape d'invisibilité.

以去拿隐形衣了。”罗恩说。这时,李乔丹也终于伸懒腰、打哈欠离去了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Si l'on ajoutait Norbert et la cape d'invisibilité, ils pouvaient tout aussi bien faire leur valise dès maintenant.

再加上诺伯和隐形衣,他早就该收拾行李回家了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Personne ne connaissait l'existence de la cape d'invisibilité – à part Dumbledore.

谁也不知道隐形衣的事——除了邓布利多。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ron enleva la cape d'invisibilité qui le recouvrait, semblant surgir de nulle part.

罗恩脱下哈利的隐形衣,仿佛从天而降一般。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On les voit mais on ne les regarde pas et en fait Assane fait de cette invisibilité une arme puissante.

能看到他,但是不关注他,其实,Assane将这一不见性用作有力的武器。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle en a entendu suffisamment pour deviner qui se cachait sous la cape d'invisibilité.

她从听到的话里猜出了隐形衣下面的是什么人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Cette nuit-là, il ne fut pas très facile de se déplacer avec la cape d'invisibilité sur la tête.

一边钻进了公共休息室,哈利与他擦身而过。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry fit un geste pour se débarrasser de la cape d'invisibilité, mais Hermione lui attrapa le poignet.

哈利想掀开隐形衣,但赫敏抓住了他的手腕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


duse, dusseldorf, dussertite, DUT, Dutilleux, dutoitspanite, Duttonella, duttonite, Dutuit, duumvir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接