有奖纠错
| 划词

Xiang Pei, ainsi que des ensembles de vitrage isolant machine.

以及与之相陪套中空玻璃机器。

评价该例句:好评差评指正

L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.

立奠定了技术,而技术进程也以立来报答。

评价该例句:好评差评指正

Cette plage isolée est un vrai paradis.

这个远离尘嚣海滩是真正乐园。

评价该例句:好评差评指正

Cette plage isolée est un vrai paradis.

这个远离尘嚣海滩是真正乐园。

评价该例句:好评差评指正

Ils assurent des services vitaux aux personnes âgées isolées.

他们为居家老提供了不可替代服务。

评价该例句:好评差评指正

Le reste s'est réfugié dans des zones rurales isolées.

其余逃往周边农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Les équipes mobiles rendent également visite aux communautés minoritaires isolées.

还有流动小组少数民族社区。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'île habitée la plus isolée du globe.

岛是世界上最偏远居住岛屿。

评价该例句:好评差评指正

Pillow le feu, pont le câble, la nouvelle paroi extérieure du matériau isolant!

防火枕,电缆桥架,新型外墙保温材料!

评价该例句:好评差评指正

Comme les membres du Conseil le savent, elles sont souvent isolées.

正如安理会成员知道那样,她们往往立无助。

评价该例句:好评差评指正

La société civile est plus active, mais ses activités sont isolées.

虽然民间社会更为积极,但其行动大都相互立。

评价该例句:好评差评指正

Ces technologies permettent à des régions totalement isolées de communiquer facilement.

这些技术使完全隔绝地区可以轻而易举地进行联系与沟通。

评价该例句:好评差评指正

Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.

过火挑剔会防碍你懂得他,会使您

评价该例句:好评差评指正

Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.

国家部门对应措施零星而有限。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, aucune région n'est isolée des autres dans ce monde interdépendant.

第三,在这个相互关联世界,没有哪个区域是一个自立岛屿。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde d'aujourd'hui, aucune partie à un conflit n'est isolée.

在今日世界里,冲突任何当事方都不是

评价该例句:好评差评指正

Donner la priorité à la création d'établissements scolaires dans les zones ethniques isolées.

优先重在少数族裔和边远地区发展教育设施。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à ce jour, Beit Hanoun est toujours isolée et les opérations se poursuivent.

到今天为止,贝特哈农仍然没有烟,以色列行动仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais souligner que les changements climatiques ne constituent pas une question environnementale isolée.

我想强调,气候变化并不是一个环境问题。

评价该例句:好评差评指正

Les zones les plus isolées du pays bénéficient d'un personnel médical plus important.

向边远地区派遣了更多医务员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diétrichite, dîette, dietzéite, dieu, Dieudonné, Dieulafoy, dieux, diévrite, Diez, difenchène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Longue de 666km, cette route est l'une des plus isolées des États-Unis.

这条长666公里的公路美国最偏僻的公路

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Déchiquetés et compactés en rouleaux, elles peuvent faire un très bon isolant pour les bâtiments.

被撕碎并压制成卷状后,它们以为建筑物提供非常好的绝缘材料。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Cette situation a pour conséquence d'isoler un peu plus certains territoires et leur population.

这种情况的影响更加孤立某些领域及其人口。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Par conséquent, tu peux commencer à t'isoler de tes proches.

结果,您能开始将自己与亲人隔离开来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cette graisse, il s’agissait d’en isoler un de ses éléments, la glycérine, en la saponifiant.

现在需要用碱化的方法把甘油从脂肪里分离出来。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Cas contact, ou positif. L'important : C'est de s'isoler vraiment.

密接或核算阳性的人,最重要的真的在家自我隔离。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La rumination peut également obliger les gens à s'isoler, ce qui peut aggraver leur humeur dépressive.

反思还会导致自我孤立,从而加剧他们的抑郁情绪。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

" Arc-en-Ciel" , " Plage Isolée" , J'aime beaucoup leurs chansons.

《Arc-en-Ciel》,《Plage Isolée》,我非常喜欢他们的歌曲。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Madagascar est une île si isolée qu'elle regorge d'animaux qu'on ne trouve nulle part ailleurs.

马达加斯加个与世隔绝的岛屿,它充满了你在其他地方找不到的动物。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La solitude est choisie quand on décide volontairement de s'isoler pour se retrouver ou pour se ressourcer.

当我们决定孤立自己以寻找自我或者给自己补充能量时,我们就选择了孤独。

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Ce logiciel peut isoler les fichiers douteux, les analyser et les détruire si besoin.

这种软件以隔离件,分析它们,并在必要时销毁它们。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

C'est du moins ce que des chercheurs américains ont remarqué en étudiant le cerveau de souris isolées.

至少这美国研究人员在研究隔离小鼠的大脑时所注意到的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puis qui roula en notes isolées, se calmant à grand’peine.

好不容易才变成零星的叫声,慢慢静了下来。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

J’étais parvenu sans secousses et sans effort à l’isoler presque de ses anciennes habitudes.

我没有费什么周折就使她几乎完全放弃了她的老习惯。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On désarmait dans les rues les sentinelles isolées et les gardes nationaux allant à leur municipalité.

街上单独的哨兵和回到区公所去的国民自卫军被人解除了武装。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, en réalité, il y a doute, et je dois vous isoler.

但实际上值得怀,我应当把您隔离起来。"

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Écoutez, dit celui-ci, il faut l'isoler et tenter un traitement d'exception.

" 听我说," 里厄说," 必须把他隔离起来设法进行特殊治疗。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Des expériences ont été également menées sur des cellules isolées et sur des animaux.

实验在体外的细胞和动物身上也进行了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ici un cap solitaire, là une baie isolée, plus loin un golfe perdu dans l’espace.

这里片隔离的土地,那个孤立的小港,更远点个偏僻的海湾。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avec le temps, celui-ci s'est fragmenté, isolant les continents tels que nous les connaissons aujourd'hui.

随着时间的推移,它已经支离破碎,把我们今天所知道的各大洲孤立起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


difficile, difficilement, difficulté, difficultueusement, difficultueux, diffluence, diffluent, diffluer, Difflugia, difforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接