有奖纠错
| 划词

1.Chaque mois, j'ai 3 jours de jeûne pour manger des légumes.

1.每个月,我有三天的斋期的。

评价该例句:好评差评指正

2.Quand le soleil se couche, les personnes peuvent alors lever le jeûne et manger un repas nommé ''iftar''.

2.太阳落山后,人们可以解除斋戒“开斋小”作为斋饭。

评价该例句:好评差评指正

3.C'est aujourd'hui que débute le mois sacré du Ramadan, mois de jeûne pour les musulmans.

3.今天神圣斋月的开始,穆斯林将在本月奉守斋戒

评价该例句:好评差评指正

4.Demain, Yom Kippour est un jour de prière, de jeûne et d'introspection pour les Juifs.

4.明天——赎罪日——对犹太人来说祈祷、禁食和扪心自问的一天。

评价该例句:好评差评指正

5.150 détenus musulmans de la prison No 6461 auraient été punis pour avoir observé le jeûne du ramadan.

5.在6461号监狱据称有150名穆斯林囚犯因为信守斋月禁食而受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

6.Des rites religieux tels que la prière, le jeûne ou le pèlerinage auraient pour effet d'influer sur le sexe de l'enfant.

6.人们相信,祈祷、斋戒、朝圣等宗教仪式可以祈求神灵左右子女的性别。

评价该例句:好评差评指正

7.Les auteurs concluent qu'aucun PeCB n'est métabolisé ou excrété durant le jeûne, entraînant des concentrations croissantes du composé dans le tissu adipeux.

7.禁食期间没有发生五氯苯的代变化或排泄,这致使该化合在脂肪组织内的浓度增加。

评价该例句:好评差评指正

8.La présente session débute au moment où plus d'un cinquième de la population musulmane mondiale observe le jeûne obligatoire du mois du Ramadan.

8.本届会议开幕时,世界上超过五分之一的穆斯林人口正在斋月进行规定的戒斋

评价该例句:好评差评指正

9.Les files d'attente étaient si longues que nombre de gens étaient obligés de faire leurs prières et de rompre le jeûne aux postes de contrôle.

9.由于检查点排着长队,很多人不得不就在检查点祷告和开斋。

评价该例句:好评差评指正

10.À propos d'une toute autre question, l'orateur dit que plusieurs délégations comptent sur les services de restauration du Café viennois pour rompre leur jeûne durant le mois de ramadan.

10.关于另一个事项,他说,在斋月期间,一些代表团靠维也纳式咖啡店的食品服务开斋。

评价该例句:好评差评指正

11.Au-delà du culte, le jeûne est, pour tout musulman, un code de conduite inspiré des valeurs élevées de paix, de partage et de pardon, de respect et d'amour du prochain, quelle que soit son obédience.

11.除宗教因外,对所有穆斯林来说,节食和平、分、尊重和兄弟情谊的崇高价值观所激励的行为守则,不论其宗教如何。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Rapporteur spécial a été informé que, le 12 décembre, M. Kazulin a interrompu sa grève de la faim après 54 jours de jeûne et que, d'après les autorités pénitentiaires, sa femme et son avocat seraient autorisés à le voir.

12.特别报告员后来得知,12月12日,Kazulin先生在绝食第五十四天时停止了绝食;据监狱当局说,他的妻子和律师将被允许会见他。

评价该例句:好评差评指正

13.Les attentes et les encombrements causés par les bouclages ont été particulièrement pénibles pour les musulmans pendant le Ramadan, car cela les empêchaient bien souvent d'arriver à temps à destination pour rompre le jeûne et faire les prières du Ramadan dans la mosquée de leur choix.

13.特别在斋月,封锁造成的耽搁和拥堵严重影响了穆斯林,导致他们经常无法按时到达目的地,在他们选择的清真寺开斋并参加斋月祷告。

评价该例句:好评差评指正

14.Selon eux, les Israéliens étaient entrés dans le village et avaient ouvert le feu sur les résidents près de la mosquée, le dimanche soir, à la fin du jeûne du Ramadan, en réponse aux pierres et cocktails Molotov jetés sur les véhicules israéliens qui passaient par le village dans le courant de la journée.

14.他们说,星期日晚斋月节斋戒结束时,以色列人进入该村,开枪射击村清真寺附近的居民,以报复该日较早时向路经该村的以色列汽车扔掷火焰炸弹和石头。

评价该例句:好评差评指正

15.Par exemple, un Palestinien a déclaré à un journaliste de la télévision, lors du mois du Ramadan, consacré au jeûne musulman, qu'il commençait à rentrer chez lui pour la rupture du jeûne à 16h30, mais n'arrivait qu'à 22h30, cinq heures après la fin du jeûne, en raison des barrages routiers érigés par l'armée israélienne.

15.例如,在斋月期间,当穆斯林人遵守斋戒时,一个巴勒斯坦人对一个电视播音员说,他在下午4点30分离开家,但直到晚上10点30分——即斋戒日結束5个小时后——他才回来,因为路上布满以色列军队设置的路障。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


granatite, granatoèdre, Grancey, grand, Grand (le) Véhicule, grand angle, grand canal de chine, grand chelem, Grand Chien, grand ensemble,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

1.Aussi, il est déconseillé d'entreprendre un jeûne avant tout traitement sans l'aval de son médecin.

因此,不建议在任何治疗之前未经医生批准而

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

2.Aussi, au sortir d’un long jeûne, quelques bouchées de biscuit et de viande triomphèrent de nos douleurs passées.

所以当我们吃了几块饼于和几口肉以后,马上就忘悼了刚才长久的痛苦。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

3.Il avait eu beaucoup de jours de jeûne.

他曾多次整天不吃东西

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

4.Jean, c'est un peu l'incarnation du jeûne.

让有点像是的化身

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

5.On jeûne , ça veut dire qu'on ne mange pas.

节食的意思是不吃东西。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
5钟慢速法语

6.Le jeûne c'est quand on ne mange pas.

就是不吃东西。

「5钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

7.Il y a plusieurs types de jeûnes intermittents.

间歇性节食有好几种类型。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
5钟慢速法语

8.Les escargots jeûnent avant d'être mangés.

蜗牛在被吃之前会

「5钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

9.Depuis quelques années, le jeûne est devenu une pratique encouragée par certains médecins.

近年来,已成为一些医生所鼓励的法。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
5钟慢速法语

10.La durée du jeûne dure entre deux et trois semaines.

的持续间为两到三周。

「5钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

11.Les résultats semblent confirmer l'efficacité du jeûne pour lutter contre le cancer.

结果似乎证实了在对抗癌症中的有效性。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

12.Le jeûne du mois de Ramadan se déroule le 9e mois de l'année du calendrier musulman.

斋月的斋戒发生在穆斯林历年的第 9 个月。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

13.Il faut rappeler que le jeûne, même partiel et intermittent, doit être pratiqué avec précaution.

应该记住,即使是部和间歇性的,也必须持以谨慎态度。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

14.Même dans ce cas, le jeûne peut provoquer des maux de tête ou des malaises.

即使在这种情况下,也会引起头痛或不适。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

15.Ce mois de jeûne est considéré comme une période de fête.

这个月被认为是庆祝的刻。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

16.Sa date arrive après Noël et juste avant le carême, un moment de jeûne de 40 jours chez les catholiques.

其日期在圣诞节之后,封斋期之前,即天主教徒为期40天的斋戒期之前。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

17.Sa date arrive après Noël et juste avant le carême, un moment de jeûne de quarante jours chez les catholiques.

狂欢节的间是在圣诞节之后,天主教四旬之前。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

18.Des individus morts après avoir pratiqué un jeûne extrême pour " rencontrer Jésus" .

为“见耶稣”而极度后死去的人。机翻

「JT de France 3 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

19.Selon la religion musulmane, le jeûne permet de grandir spirituellement, de se purifier, d'oublier les conflits et de pardonner.

根据穆斯林宗教,可以使人在精神上成长、净化自己、忘记冲突和宽恕他人。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

20.Avant la puberté, le jeûne n'est pas obligatoire, mais certains enfants peuvent jeûner de manière symbolique une journée ou deux.

在青春期之前, 不是强制性的,但有些孩子可能会象征性地食一两天。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grandifolié, grandiloquence, grandiloquent, grandiose, grandir, grandissant, grandissement, grandissime, grandite, Grandjean,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接