有奖纠错
| 划词

En représailles de l'inaction des autorités judiciaires et policières, la population avait lynché le chef de section et son adjoint.

为了报复司法和警察当局行动的态度,农民们用私刑处置这个区长和副区长。

评价该例句:好评差评指正

Les voleurs sont fréquemment battus, voire brûlés vifs, et les personnes suspectées de sorcellerie sont lynchées en public par leurs voisins.

小偷“常常被殴打甚至活活烧死”,嫌疑女巫被“邻居公开私刑处死”。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, quatre personnes accusées de sorcellerie ont été lynchées dans la commune de Mugina, dans la province de Cibitoké, au mois d'octobre.

此外,四名被控施展巫术的人,10月份在锡比托克省Mugina乡被处以私刑。

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque cas, les intéressés ont été lynchés après avoir été dénoncés par quelqu'un qui se disait avoir été « victime » de cette pratique.

在每个案件中,被害人在遭到所谓“受害者”谴责之后被杀死。

评价该例句:好评差评指正

L'arrivée des gendarmes empêche qu'elle soit lynchée.Il est huit heures du soir.Marat est mort...

是宪兵及时到,杀人犯科黛准会被愤怒的人们活活揍死。

评价该例句:好评差评指正

À Gitega, deux hommes soupçonnés de vol auraient été lynchés par la foule.

在基特加省,据报告有两名男孩因怀疑盗窃遭到民众私刑。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ce droit est atteint du fait des citoyens qui, sur la base de la crise de confiance avec la justice, lynchent de présumés délinquants qu'ils appréhendent.

此外,这种权利受到了侵犯,因为一些公民基于对司法的信任,私自处死他们逮捕的犯罪嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, 27 personnes soupçonnées de «sorcellerie» ou de viol auraient été lynchées, plusieurs à mort, dans les régions de Muyinga, Ngozi, Kayanza, Gitega, Cibitoke et dans le Bujumbura Rural.

例如,在穆因加、恩戈齐、卡扬扎、基特加、锡比托克和,有27名被怀疑为“巫师”或犯有强奸罪的人据称受到聚众攻击,有些人被杀。

评价该例句:好评差评指正

Selon des rapports reçus par la MINUSTAH, 60 personnes ont été lynchées à mort et 28 autres gravement blessées ou rendues infirmes lors de tentatives de lynchage au cours des six derniers mois.

在过去的6个月中,联海稳定团接到60人死于私刑以及28人因为私刑的企图而严重受伤或变残的报告。

评价该例句:好评差评指正

Cinq personnes ont été lynchées dans la province de Gitega à la mi-août à la suite de rumeurs selon lesquelles les Tutsis tuaient les Hutus en leur faisant des injections de poison pour les empêcher de voter lors des élections prochaines.

在传出图西人为阻止胡图人在即将举行的选举中投票,用注射毒针的方式杀害胡图人的谣言之后,8月中旬,有五人在基特加省被私刑处死。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de sa mission, le Représentant spécial a été informé par le Directeur général de la police nationale de ce que la police avait établi que 30 personnes avaient été lynchées au cours de l'année écoulée.

访问期间,国家警察总局局长告诉特别代表说,警方已记载了该年30起暴徒杀人事件。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens accusés de coopérer avec Israël sont lynchés sur la place publique, alors que ceux qui sacrifient leur vie pour commettre des attentats-suicide à la bombe contre des Israéliens innocents reçoivent des éloges publics sans pareil au cours de rassemblements monstres et de cérémonies officielles.

那些被控与以色列合作的巴勒斯坦人在大庭广众之下被动用私刑处死,而那些在针对以色列平民的自杀攻击过程中自我毁灭的人却在大型集会和官方仪式中受到空前的公开赞誉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


différé, différemment, différence, différenciateur, différenciation, différencié, différenciée, différencier, différend, différent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2023年5月合集

La semaine dernière, plusieurs personnes transportant des munitions étaient lynchées par des habitants de Carrefour Feuilles.

上周,几名携带弹药的人被 Carrefour Feuilles 的居民用私刑死。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Afrique, en Centrafrique, des militaires ont lynché à Bangui un homme qu'ils soupçonnaient d'être un ancien rebelle Séléka.

在中非共和国,士兵在班吉私刑死一名他们怀疑是前塞军的男子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

SB : En Inde, le conducteur d'un train a été lynché, c'est-à-dire tué par une foule de pélerins en colère.

SB:在印度,火车司机被私刑死,也就是说,被一群愤怒的朝圣者杀害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Un homme lynché, battu à mort par plusieurs inconnus dans un village des Alpes-Maritimes car soupçonné d'avoir commis un cambriolage.

一名被私刑死的男子,在阿尔卑斯滨海省的一个村庄被几个陌生人殴打致死,因为他被怀疑犯了入室盗窃罪。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On pourrait parler de la façon que l'on a, les unes les autres, de se lyncher en fonction du nombre de partenaires sexuels que l'on va avoir.

我们可以何根据我们将拥有的性伴侣的数量来私刑决对方。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年6月合集

A Poitiers, c'est le Figaro qui raconte, un restaurateur nommé Michael Taylor sans ni enfreindre aucune loi, est devenu criminel aux yeux d'offensés qui lynchent en meute .

在普瓦捷,正是费加罗讲述了一位名叫迈克尔泰勒的修复师没有违反任何法律,在被冒犯的人眼中成为了罪犯,他们成群结队地使用私刑。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年4月合集

Libération me raconte ces femmes enfermées au Ghana dans des villages prisons à ciel ouvert, elles sont soupçonnées d'être des sorcières et si elles sortent seront lynchées.

Liberation 告诉我这些女性被关押在加纳的露天监狱村庄,她们被怀疑是女巫,果出来将被以私刑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

SB : Des centaines de personnes ont assisté dimanche à Kaboul aux funérailles d'une femme lynchée par une foule dans la capitale afghane, et 13 policiers ont été suspendus.

SB: D数百人参加了周日在阿富汗首都喀布尔被暴徒私刑死的一名妇女的葬礼,13名警察被停职。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年5月合集

Il est dans nos journaux des violences, dans le Doubs, un homme lynché et éborgné par des jeunes gens à qui il reprochait le bruit de leurs motos, l'Est républicain.

他在我们的暴力报纸上,在Doubs,一个被年轻人私刑死和蒙蔽眼睛的人,他指责他们的摩托车,共和党东部的噪音。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Deux étrangers, dont un Français, ont été lynchés et brûlés vifs sur l'île de Nosy Be, à Madagascar, par des émeutiers qui les soupçonnaient de se livrer à un trafic d'organes...

包括一名法国人在内的两名外国人在马达加斯加的Nosy Be岛上被暴徒私刑死并活活烧死,他们怀疑他们从事器官贩运活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Eh oui, Il y a dix jours, des habitants de Canapé Vert, dans la banlieue de Port-au-Prince, s'emparent de quatorze bandits présumés qui étaient entre les mains de la police, les lynchent, c'est-à-dire les exécutent et brûlent leurs corps.

是的,十天前,太子港郊区的Canapé Vert的居民抓获了十四名落入警察手中的嫌疑土匪,将他们以私刑,也就是说决他们并焚烧他们的尸体。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Pas de forces de l'ordre, cette fois, c'est la foule qui a lynché, tué une personne soupçonnée d'avoir pris part à l'attaque.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Je ne sais pas où il s'est fait lyncher exactement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diffus, diffusaht, diffusahte, diffusant, diffusat, diffuse, diffusé, diffusément, diffuser, diffuseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接