– Allons, Her-mignonne, dit Ron qui renversa malencontreusement de la sauce de rosbif sur Harry.
“哦,饶了我吧。”罗恩说,把一些约克郡布丁碎屑喷到了哈利身上。
Peut-être que le stagiaire du service marketin d'un chocolatier suisse a malencontreusement traduit le mot " Hase" par " lapin" au lieu de lièvre avec le résultat que les Français ont été inondés de lapins d'or et non de lièvres d'or.
也许是瑞士一家巧克力公司市场部实习生把 " Hase " 误译成了 " 兔子" ,结果法国人误解了金兔而是金野兔。