有奖纠错
| 划词

1.Synopsis : Le Maréchal des logis-chefs Cruchot, rencontre suite à un accident Josépha, la veuve d'un colonel de gendarmerie.

1.长克罗舒因一次事察上校的遗孀尤赛花。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


comices, comics, comifère, comique, comiquement, comission, comissurotomie, comité, comitial, comitiale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

1.Comme la maréchale de La Mothe-Houdancourt, la Thénardier n’était mère que jusqu’à ses filles.

和拉莫特·乌丹古尔元帅一样,德母亲只到她的两个女儿身上为止。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

2.Il est bon que vous connaissiez le style de la maréchale ; voici quatre lettres de sa main.

了解一下元帅的风格对您有好处,这是她的四封亲笔信。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

3.Il adressait la parole à la maréchale, mais son but unique était d’agir sur l’âme de Mathilde.

他跟元帅但他唯一的目的是对玛蒂尔德的心灵产生影响。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

4.Il me serait si facile, se disait la maréchale, d’en faire un grand vicaire dans quelque diocèse voisin de Paris !

“让他当上巴黎附近某个教区的代理主教,”元帅对自己,“在我是多么容易的事!

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

5.La maréchale dit que ce ballet était bien inférieur au roman de l’abbé Prévost.

元帅这出芭蕾舞剧比普列服神甫的小差得远。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

6.Dans ce genre immoral et dangereux, Manon Lescaut, continua la maréchale, occupe, dit-on, un des premiers rangs.

“在这种不道德的、危险的体裁中,《曼依·斯戈》,”元帅继续,”据是属于第一流的。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

7.Quand vous vous promenez aux courses avec des personnes... Il maudit la maréchale.

当你和人们一起走到比赛现场时......他诅咒元帅机翻

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

8.Et il songea beaucoup à Mme de Rênal, en copiant une lettre immense destinée à la maréchale.

他深深地怀念德·人,一边抄写一封给元帅的很长很长的信

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

9.On a voulu me perdre auprès de la maréchale ; on lui a dit mon enthousiasme pour Napoléon.

“有人想在元帅面前毁掉我,有人告诉了她我对拿破仑的热情。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

10.À l’égard de la maréchale, certes, après avoir transcrit ces cinquante-trois lettres, je n’en écrirai pas d’autres.

“至于元帅抄完这五十三封信,我当然不会再写别的信了。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

11.La maréchale, dont l’esprit n’était pas fait pour résister à ces moyens vulgaires, racontait ses doutes à Mathilde, et toujours était consolée.

元帅的智力是顶不住这种庸俗的手段的,就把她的疑惑讲给玛蒂尔德听,并且总是能得到安慰。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

12.C’était pour accomplir le plus pénible des devoirs qu’il paraissait chaque jour dans le salon de la maréchale.

为了履行最艰难的职责,他每天都得在元帅的客厅里露面

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

13.Elle ne put soutenir la vue de la maréchale et s’éloigna rapidement.

她看见元帅觉得受不了,很快离去。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

14.Julien s’établit auprès de la maréchale, de façon à ce que ses yeux ne fussent pas aperçus de Mathilde.

于连在元帅身旁坐下正好让玛蒂尔德看不见他的眼睛。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

15.Savez-vous, monsieur, ce que la maréchale me répondit ?

您知道元帅怎么回答我吗,先生?

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

16.Jusqu’au moment où elle avait vu Julien, le plus grand plaisir de madame de Fervaques avait été d’écrire le mot maréchale à côté de son nom.

直到德·费瓦克人看见于连之前,她的乐趣一直是在自己的名字旁边写上元帅这几个字。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

17.La brillante maréchale de Fervaques entra en faisant des excuses sur l’heure tardive.

光艳照人的德·费瓦克元帅一边进来,一边为时间已晚致歉。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

18.Je comprends, dit-il enfin à Julien. La maréchale de Fervaques a-t-elle eu des amants, n’en a-t-elle pas eu ?

“我明白了,”最后他对于连,“·费瓦克人有过情吗?还是不曾有过?

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

19.Une idée la calma : ce que je méprise peut encore faire un homme de grand mérite aux yeux de la maréchale.

她想了想,又平静下来:“我蔑视的东西依然可以造就元帅眼中的出类拔萃之人

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

20.Un matin, le portier lui apportait dans la bibliothèque une lettre de la maréchale ; Mathilde rencontra cet homme, vit la lettre et l’adresse de l’écriture de Julien.

一天早晨,门房去图书室送一封元帅的来信;玛蒂尔德碰上了,看见了信和于连亲笔写的地址。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


commencement, commencements, commencer, commences, commencez, commençons, commendataire, commende, commensal, commensale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接