有奖纠错
| 划词

1.Synopsis : Le Maréchal des logis-chefs Cruchot, rencontre suite à un accident Josépha, la veuve d'un colonel de gendarmerie.

1.因一次事故认了警察上校的遗花。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


macadam, macadamisage, macadamisation, macadamiser, macallistérite, Macanéen, macaque, macareux, macaron, macaronée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

1.Comme la maréchale de La Mothe-Houdancourt, la Thénardier n’était mère que jusqu’à ses filles.

和拉莫特·乌丹古尔夫人一样,德纳第大娘做母亲只做到她的两个女儿身上为止。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

2.Il est bon que vous connaissiez le style de la maréchale ; voici quatre lettres de sa main.

了解一下夫人的风格对您有好处,这是她的四封亲笔信。”

「 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

3.Il adressait la parole à la maréchale, mais son but unique était d’agir sur l’âme de Mathilde.

他跟夫人但他唯一的目的是对玛蒂尔德的心灵产生影响。

「 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

4.Il me serait si facile, se disait la maréchale, d’en faire un grand vicaire dans quelque diocèse voisin de Paris !

“让他当上巴黎附近某个教区的代理主教,”夫人对自己,“在我是多么容易的事!

「 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

5.La maréchale dit que ce ballet était bien inférieur au roman de l’abbé Prévost.

夫人这出芭蕾舞剧比普列服神甫的小差得远。

「 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

6.Dans ce genre immoral et dangereux, Manon Lescaut, continua la maréchale, occupe, dit-on, un des premiers rangs.

“在这种不道德的、危险的体裁中,《曼依·莱斯》,”夫人继续,”据是属于第一流的。

「 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

7.Quand vous vous promenez aux courses avec des personnes... Il maudit la maréchale.

当你和人们一起走到比赛现场时......他诅咒机翻

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

8.Et il songea beaucoup à Mme de Rênal, en copiant une lettre immense destinée à la maréchale.

他深深地怀念德·莱纳夫人,一边抄写一封给夫人的很长很长的信

「 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

9.On a voulu me perdre auprès de la maréchale ; on lui a dit mon enthousiasme pour Napoléon.

“有人想在夫人面前毁掉我,有人告诉了她我对拿破仑的热情。

「 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

10.À l’égard de la maréchale, certes, après avoir transcrit ces cinquante-trois lettres, je n’en écrirai pas d’autres.

“至于夫人抄完这五十三封信,我当然不会再写别的信了。

「 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

11.La maréchale, dont l’esprit n’était pas fait pour résister à ces moyens vulgaires, racontait ses doutes à Mathilde, et toujours était consolée.

夫人的智力是顶不住这种庸俗的手段的,就把她的疑惑讲给玛蒂尔德听,并且总是能得到安慰。

「 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

12.C’était pour accomplir le plus pénible des devoirs qu’il paraissait chaque jour dans le salon de la maréchale.

为了履行最艰难的职责,他每天都得在夫人的客厅里露面

「 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

13.Elle ne put soutenir la vue de la maréchale et s’éloigna rapidement.

她看见夫人觉得受不了,很快离去。

「 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

14.Julien s’établit auprès de la maréchale, de façon à ce que ses yeux ne fussent pas aperçus de Mathilde.

于连在夫人身旁坐下正好让玛蒂尔德看不见他的眼睛。

「 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

15.Savez-vous, monsieur, ce que la maréchale me répondit ?

您知道夫人怎么回答我吗,先生?

「 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

16.Jusqu’au moment où elle avait vu Julien, le plus grand plaisir de madame de Fervaques avait été d’écrire le mot maréchale à côté de son nom.

直到德·费瓦克夫人看见于连之前,她的乐趣一直是在自己的名字旁边写上夫人这几个字。

「 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

17.La brillante maréchale de Fervaques entra en faisant des excuses sur l’heure tardive.

光艳照人的德·费瓦克夫人一边进来,一边为时间已晚致歉。

「 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

18.Je comprends, dit-il enfin à Julien. La maréchale de Fervaques a-t-elle eu des amants, n’en a-t-elle pas eu ?

“我明白了,”最后他对于连,“·费瓦克夫人有过情夫吗?还是不曾有过?

「 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

19.Une idée la calma : ce que je méprise peut encore faire un homme de grand mérite aux yeux de la maréchale.

她想了想,又平静下来:“我蔑视的东西依然可以造就夫人眼中的出类拔萃之人

「 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

20.Un matin, le portier lui apportait dans la bibliothèque une lettre de la maréchale ; Mathilde rencontra cet homme, vit la lettre et l’adresse de l’écriture de Julien.

一天早晨,门房去图书室送一封夫人的来信;玛蒂尔德碰上了,看见了信和于连亲笔写的地址。

「 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Mach(nombre de), Machaeridia, machairodus, machaon, machatschkite, mâche, mâché, mâche-bouchon, mâchefer, mâchement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接