有奖纠错
| 划词

Les murs menacent de tomber.

墙快塌了。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant la misère et la maladie ne les menacent plus.

不再受贫困和疾病的

评价该例句:好评差评指正

"La liberté est-elle menacée par l'égalité ?"

自由是否受了平等

评价该例句:好评差评指正

Ces changements climatiques menacent durablement notre développement.

这些气候变化正着我们的可持

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux sociaux menacent-ils la vie privée ?

网络世界到我们的私人生活了吗?

评价该例句:好评差评指正

Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.

这些敌对势力到我们地区的安全。

评价该例句:好评差评指正

Je veux plus d'images pour Ciel Menaçant.

我想要更多昏暗地的图片。

评价该例句:好评差评指正

La paix peut-être menacée de différentes manières.

对和平的可能并且确实产生于不同的来源。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, en novembre, le CNDP menaçait Goma.

第三,11月时,全国保卫人民大会还戈马。

评价该例句:好评差评指正

Au Darfour, des millions de personnes sont menacées.

达尔富尔,数百万人受到

评价该例句:好评差评指正

La paix et la sécurité internationales sont constamment menacées.

国际和平与安全不断受到

评价该例句:好评差评指正

J'entends des rebelles qui menacent de me tuer.

我听到暴乱分子着要杀我。

评价该例句:好评差评指正

Deux difficultés qui menacent ce partenariat doivent être résolues.

有两个情况危及这一伙伴关系,必须解决。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes âgées sont surtout menacées par la pauvreté.

贫困是老年人福祉的主要

评价该例句:好评差评指正

La paix et la sécurité internationales seront constamment menacées.

国际和平与安全将受到经常的

评价该例句:好评差评指正

La vie de famille et la santé sont lourdement menacées.

家庭生活和健康受到长远

评价该例句:好评差评指正

Elle aurait aussi été menacée par un adjoint du procureur.

据称,她还受到一位助理检察官的

评价该例句:好评差评指正

Cette crise risque en effet de menacer la stabilité régionale.

危机的确有可能成为对区域稳定的

评价该例句:好评差评指正

Le mal redouté peut menacer l'intégrité physique ou morale de la personne.

由害怕造成的事可能到人身的安全或者是人的道德!

评价该例句:好评差评指正

La légitimité des futurs traités risque par conséquent d'être menacée.

这可能会损害今后各项条约的正当性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


csttégat, CT, ct scanning, cténaire, cténaires, Ctenis, Ctennocephalus, Cténophore, cténophores, Ctenopsyllus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

La France métropolitaine, avec 5500 kilomètres de côtes, est directement menacée.

法国本土拥有5500公里的海岸线,它直接受到威

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Toutefois, cette technique de pêche est menacée due à l’activité humaine croissante.

然而,种捕鱼技术由于人类活动的增长而受到了威

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ned Land, qui ne se possédait plus, les menaçait et les injuriait.

尼德·兰简直压制不住自己了,威吓它们,咒骂它们。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

L'eau, qui est un élément indispensable à la vie, est directement menacée.

水是生活中不可或缺的元素,也直接受到了威

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, quand la vie de quelqu'un est menacée.

例如当某人的伤命受到威时。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Dans la ville morne et gelée, quelques enfants couraient, encore ignorants de ce qui les menaçait.

座死气沉沉、寒冷彻骨的城市里,还可以看到几个孩奔跑嬉戏,他们哪儿知道他们的生命正受到威

评价该例句:好评差评指正
Le petit prince

Ma fleur est menacée de disparition prochaine ?

“我的花是很快就会消失的吗?”

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Cette nature est fragile et souvent menacée.

种特质是脆弱的,经常受到威

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Des vagues immenses menaçaient ses deux occupants.

巨大的海浪威两个船上的人。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Et le malheur qui la menaçait, la rendait naturellement plus sensible encore au malheur de la petite.

将会袭来的不幸,使她出于本能的敏感而更加同情拉丽的不幸。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les minorités sexuelles, déjà menacées auparavant, sont plus pourchassées que jamais.

以前就受到威的性少数群体,比以往任何时候都更容易受到追捕。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Les abeilles libèrent des phéromones quand elles se sentent menacées.

蜜蜂感到受到威时会释放信息素。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Mais comment faire ? Avertir les personnes menacées ? où les trouver ?

但是应当怎么办呢?通知那两个遭暗算的人吗?到什么地方去找他们呢?

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

On croit atteindre la campagne et la voici déjà menacée.

我们认为我们正到达农村,而里已经受到威

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par des mesures urgentes, car un million d'espèces sont menacées d'extinction.

通过紧急措施,因为一百万物种濒临灭绝。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est un bruit d'une bombe très lourde, très menaçante.

种重型榴弹炮的声音非常响,非常具有威性。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Il la menaça de la battre si elle ne se taisait.

樵夫威她,如果不闭嘴就打她。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un conflit entre humains menaçait d'exploser à la moindre crise.

人类自身的战争一触即发。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La panique que ressentait Harry menaçait de déborder à tout moment.

哈利觉得他内心的恐惧随时都可能决堤。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tout ce qui pouvait menacer de ternir sa réputation devait disparaître.

凡是威到他的名誉的事物,他都必然抛到一边。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuirassé, cuirassement, cuirasser, cuirassier, cuire, cuirer, cuisage, cuisant, cuiseur, Cuisien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接