有奖纠错
| 划词

Messire Louis de Graville, chevalier, conseiller et chambellan du roi, amiral de France, concierge du bois de Vincennes !

“路易•德•尔大人,骑士,王上的辅臣和近侍,法国水师都统,樊尚林苑的卫!”

评价该例句:好评差评指正

Non pas, reprit Gisquette en rougissant ; c'est Liénarde qui vous a dit : Maître ; je lui ai dit qu'on disait : Messire.

“没有的事。”吉斯盖特涨红着脸说。“是莉叶娜德叫您做长老,她应称相公。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传感, 传感器, 传感器的, 传感器梳, 传告, 传给, 传观, 传荷光谱, 传呼, 传呼电话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

瑟王与圆桌

Le jeune Arthur est là, avec messire Antor.

年轻的瑟在那,和Antor老爷在

评价该例句:好评差评指正
瑟王与圆桌

Merlin confie donc à messire Antor et à sa femme le nouveau-né qu’ils élèvent avec tendresse.

梅林之后委托Antor老爷和他的妻子照顾这个新生儿,他们温柔地抚养他长大。

评价该例句:好评差评指正
瑟王与圆桌

Je ne suis pas ton vrai père ! dit messire Antor.

“我不是你亲生爸爸”Antor老爷说。

评价该例句:好评差评指正
瑟王与圆桌

J’ai brisé mon épée pendant le combat avec messire Pellinore.

我在和帕里诺的斗中敲碎了我的剑。

评价该例句:好评差评指正
瑟王与圆桌

La bataille est longue et terrible. Seuls, le roi Arthur et messire Beduier restent en vie.

持久而残酷,只有瑟王和贝狄威尔最后还活着。

评价该例句:好评差评指正
瑟王与圆桌

Près de la fontaine, un chevalier est assis. C’est messire Pellinore.

在喷泉旁坐着。是帕里诺。

评价该例句:好评差评指正
瑟王与圆桌

Messire Lancelot, nous vous confions ce jeune homme.

“兰斯洛特老爷,我们把这个年轻男人交付于你。”

评价该例句:好评差评指正
瑟王与圆桌

Le bateau se détache lentement de la rive et messire Beduier regarde le bateau qui s’éloigne et disparaît.

船慢慢的驶离岸边贝狄威尔看着船慢慢开远,最后消失了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Cet auteur est bien immoral, dit Julien à madame Valenod, certaine fable, sur messire Jean Chouart, ose déverser le ridicule sur ce qu’il y a de plus vénérable.

“这是个很不道德的作家,”于连对瓦勒诺太太说,“有则关于让·舒阿尔大人的寓言竟敢对最可敬的事物大肆嘲笑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传奇的, 传奇故事, 传奇集, 传奇人物, 传奇式的, 传奇式的英雄, 传奇性, 传奇性的, 传奇英雄, 传情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接