有奖纠错
| 划词

Comment loger les migrants dans des villes où la spéculation immobilière les exclut d’emblée ?

在房价飞涨的城市安置这些望之兴叹的人?

评价该例句:好评差评指正

Diffusion des droits des travailleurs migrants saisonniers.

宣传临时移民劳动者的劳动权利。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne attire des migrants depuis des temps immémoriaux.

德国作为一个国家自古以来就吸引着移民。

评价该例句:好评差评指正

On peut observer un bilan également mitigé pour les migrants.

在移民问题上也可以看到类似的进展与挫折相伴而行的情况。

评价该例句:好评差评指正

Près de la moitié de tous les migrants internationaux sont des femmes.

所有的国际移民,有近一半是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a de graves conséquences psychologiques pour les travailleurs domestiques migrants.

这在心理上对移徙家庭佣工成了严重的后果。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons la discrimination envers les migrants de toutes les manières possibles.

我们谴责对移徙者进行任的歧视。

评价该例句:好评差评指正

D'autres pays n'ont commencé que récemment à accueillir des migrants.

另一些国家只在最近才成为移徙者接受国。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie appuie les politiques en matière de migration qui émancipent les migrants.

印度尼西亚赞同赋予移徙者权力移徙政策。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, un tel recours doit être introduit par le migrant.

在其他情况下,行政拘留的司法审议只是应迁徙者要求而执行。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale salue les ONG qui aident et accompagnent les migrants en détention.

特别报告员建议非政府组织支持和援助被拘留的移民。

评价该例句:好评差评指正

La perte de droits qu'entraînent parfois les mesures antiterroristes touche particulièrement les migrants.

反恐措施有时候成权利受损,尤其对移民成影响。

评价该例句:好评差评指正

Les pays à revenu élevé devraient héberger 62 % de tous les migrants internationaux.

预计高收入国家收留所有国际移徙者62%的人。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les non-Belges, 76,5 % sont des migrants originaires de l'Afrique subsaharienne (SAM).

在非比利时人,有76.5% 是撒哈拉以南非洲的移民。

评价该例句:好评差评指正

Un statut illégal accroît la dépendance du travailleur domestique migrant et sa vulnérabilité.

活动的非法性质进一步增加了移徙家庭佣工的依赖性和脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a également eu la possibilité de parler à divers migrants.

特别报告员还有机会与各类难民交谈。

评价该例句:好评差评指正

Les transferts de fonds peuvent aussi constituer une charge financière pour les migrants eux-mêmes.

汇款也可能对移民本身构成经济负担。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que ces migrations ont enrichi les migrants ainsi que leur pays d'origine.

我们认为,这种移徙有益于移民自己和他们的原籍国。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif est de garantir le plein exercice de leurs droits civiques par les migrants.

我们的目的是保证移徙者充分行使他们的公民权利。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les enfants, notamment les fillettes, comptent parmi les migrants les plus vulnérables.

妇女和儿童,特别是女童,在所有移徙者最易受伤害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剥夺…的公权, 剥夺的, 剥夺公权, 剥夺继承权, 剥夺某人的财产, 剥夺某人的权利, 剥夺取得的国籍, 剥夺权力, 剥夺所有权, 剥夺政治权利,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Alors, un an après cette expulsion, que sont devenus ces migrants ?

那么,在这次驱逐一年之后,这些移民怎么样了?

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Difficile de dire qu'il s'agit de migrants arrivés en Europe. Puisqu'ils y étaient déjà.

很难说这些人是到达欧洲的移民。因为他们就在那里。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Selon l’agence européenne Frontex, il existe cinq routes empruntées par les migrants actuellement.

据欧洲边境管理局称,目前有5条移民路线。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Et pour les 1 600 migrants restants ?

那1600名剩余的移民

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

Certains migrants quittent leur pays, ce sont les réfugiés.

有的移民者逃离他们的国家,称为难民。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Quand les migrants sont arrivés, encouragée par son pays, elle s'est mobilisée.

当这些移民到来,国家鼓励,她动员起来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

En cinq ans, le nombre de migrants est passé de 42 à 60 millions, c'est presque tous les Français.

5年内,移民者数量从四千二百万上升到六千万,几乎相当所有的法国人口。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Non, non, on n'accueille pas de migrants.

不,不,我们不欢迎移民。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les tenues officielles montrent que la Chine compte environ 300 millions de travailleurs migrants employés dans différentes villes.

官方显示,中国在不同城市大约有3亿的民工。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Oui, ceux qui n’ont pas envie d’accueillir les migrants.

是的,那些不想欢迎移民的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Et puis enfin, nous parlerons des migrants au Royaume Uni.

最后, 我们将讨论英国的移民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Hier déjà, l'Espagne avait recueilli 90 autres migrants illégaux.

昨天,西班牙又带走了90名非法移民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Berlin, où on a manifesté aujourd'hui pour soutenir les migrants.

CL:柏林,我们今天在那里示威支持移民。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2018年合集

Et puis, Superman est à sa façon un migrant, un réfugié.

然后,超人以他自己的方式成为一个移民,一个难民。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Son idée renvoyer les migrants par avion vers ce pays d'Afrique.

他的想法是乘飞机将移民送回这个非洲国家。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选 2016年三季度合集

Aux portes de l’Europe, la Hongrie, elle aussi, tente en vain de décourager les migrants.

在欧洲的大门口, 匈牙利也试图阻止移民, 但没有成功。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

La marine italienne a récupéré 5 migrants en détresse. 2 d'entre eux étaient déjà décédés.

意大利海军找回了5名遇险移民。其中2人已经死了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Un univers de combines bientôt percutés par une réalité l'arrivée de bande d'enfants migrants.

一群打工子弟的到来很快就让这个世界充满了诡计。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

En mer Méditerranée, un navire humanitaire de l'ONG allemande, Sea-Watch, peut repartir secourir des migrants.

在地中海,德国非政府组织" 海洋观察" (Sea-Watch)的一艘人道主义船只可以回去营救移民。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En 1974, l'Allemagne, la Belgique et la France annoncent qu'ils n'acceptent plus de nouveaux migrants.

1974年,德国、比利时和法国宣布不再接受新移民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剥离(工作), 剥离表层, 剥离工具, 剥离机(地面), 剥离乳剂, 剥离制品, 剥理, 剥裂(氘核), 剥裂反应, 剥露准平原,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接