有奖纠错
| 划词

Ici, vous bénéficiez d'une originalité de lieu.

这里,是一个让您可以尽情享受的独特地方!

评价该例句:好评差评指正

Sur les bases des anciens ainsi que de ses confrères, il crée l'originalité de son style.

他在前人的绘画基础上,在同时画家基础上,他有自己独特的一些创造。

评价该例句:好评差评指正

La Société du produit: le parfait élégant, parle couramment roman, l'originalité.

本公司产品的特点:完美优雅、新颖流畅、独具匠心。

评价该例句:好评差评指正

L'existence et le développement du Caizhizhai dépendent essentiellement de sa specialite et de son originalité.

采芝斋的生存发展,为主要是抓住了一个特色。

评价该例句:好评差评指正

En quelque sorte, nous sommes tous des impurs qui constituons des originalités ici et là.

们都同样是“不纯”的,有着各种特点。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les sociétés adoptent les meilleures coutumes des autres, elles gardent également leur originalité.

虽然各国社会采纳了其他社会的最佳作法,们也保持了本身的独特性。

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement important pour la MINUSOUD eu égard à l'originalité de sa structure.

鉴于联苏特派团构特殊,这一点对特派团尤为重要。

评价该例句:好评差评指正

Ah, je manque d'originalité c'est vrai.Savez-vous que nous nous séparons pour la première fois?

噢,好吧,老套。您知道这是们第一次分别吗?

评价该例句:好评差评指正

Mais les Français ne sont pas seuls à faire preuve d’ originalité.En Afrique aussi l’imagination va bon train.

不过,不是只有法国人才具有独创精神。

评价该例句:好评差评指正

Vous serez marqués par son originalité, par ses places, ses édifices historiques, et par son charme culturel et artistique.

的独特、的广场、的历史建筑和文化艺术的魅力都会给你们留下深刻的印象。

评价该例句:好评差评指正

La Commission continue, ce qui est tout aussi important, à travailler avec souplesse et originalité.

委员会继续以灵活和创新方式开展工作,这一点同样重要。

评价该例句:好评差评指正

Une traduction ne peut jamais être totallement juste dans son contenu, sa beauté, son style et son originalité.

翻译,在内容、美感、风格和独创性方面永远不可能是完全准确的。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient devenir tendus en raison de votre originalité poussée jusqu'à l'excentricité par l'ambiance planétaire dans son ensemble.

他们可能因为独树一帜或者偏离常规的行事风格而变得很紧张。

评价该例句:好评差评指正

L'originalité de l'étude réside dans le fait qu'elle incite les enfants à s'approprier les recommandations formulées.

这项研究报告具有独创性,力图让儿童对报告提出的建议享有主导权。

评价该例句:好评差评指正

Mais, malgré son efficacité et son originalité, l'organisation GAP mondiale a dû lutter âprement pour sa survie.

无论多少成功和新颖,保护地球全球行动计划组织曾经历了严峻的生存奋斗。

评价该例句:好评差评指正

Des idées nouvelles, l'originalité et l'ouverture d'esprit sont quelques-uns uns des nombreux avantages qu'apportent les jeunes générations.

新想法、创新和开放的思想,将是青年的一代带回的许多惠益中的几种。

评价该例句:好评差评指正

L'originalité du NEPAD provient du fait qu'il a été conçu par les Africains eux-mêmes et pour l'Afrique.

非洲发展新伙伴关系一个独特的方面是,这是非洲人自己为非洲拟订的。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut donc se contenter d'exprimer ce point de vue, sauf à être taxé de manque d'originalité.

因此,只是阐述原则的那些人似乎表明他们缺少思维的新意。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'originalité de l'initiative transrégionale, nous introduisions également une possibilité d'évolution et de modification du projet de texte.

该倡议具有创新的跨区域的性质,除此之外,们还列入了一个要素,使草案能够发展和修订。

评价该例句:好评差评指正

Société originalité à la nouvelle technologie comme un moyen d'améliorer le travail domestique et de fournitures niveau de la technologie.

公司以独创性新技术为手段,致力与提升国内劳保用品技术水平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale, pertes, perth, perthio, perthiocyanate, perthite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Si on veut amener un peu d'originalité.

如果我们想要这道菜更独特一点。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Peut-être qu'Arnaud qui sera plus sensible à l'originalité.

也许阿尔诺会对创意更敏感。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Donc on résume, Francis, désormais l'originalité et l'écologie priment.

所以我们来总结一下,弗朗西斯,如今原创性和环保占优势。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il a une vraie originalité et il maîtrise vraiment bien sa cuisine.

他非常有创意,而且厨艺也很出色。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写

Elle est plantée de magnifiques palmiers qui font l'originalité de la ville.

路旁种满了油棕榈,树影婆娑,烘托出这座城市的别样景致。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ce n'est pas étonnant, les visages des politiques n'ont pas plus d’originalité que leurs discours.

这不很令人吃惊啊,那些政客的脸并不他们的演讲更加具有独创性啊。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est ici que se place l'originalité de Grand, ou du moins l'un de ses signes.

格朗的独特之处,或者起码可以说他的特征之一,也在于此。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

C'est ça qui fait l'originalité de ce réseau culturel mondial.

造就了这一全球文化网络的独特性。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais on peut noter une originalité : les perles des tresses de Jack Sparrow.

但我们可以注意到一种独特性:杰克·斯帕洛船长辫子上的珠子。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il ne sera jugé que sur l'originalité de l'idée, et sur la faisabilité de cette idée.

只会根据想法的原创性,和可行性被评判。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Son style gagne en cohérence et en originalité.

他的风格变得更加连贯和新颖。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Souvent en raison de son originalité ou de son impact.

往往因为的原创性或影响。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

J'essaie de rester basique avec une petite touche d'originalité.

我尽量保持基本款,稍微添加一点独特的元素。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! vraiment ! Et l’excentric-man a-t-il fait quelque nouvelle originalité ?

“啊,真的!那位怪人有没有什么惊人之举?”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

En fonction de l'originalité des idées et des possibilités de réalisation pratique.

根据原创性和可实施性来决定。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il mise sur l'originalité pour séduire ses clients en réalisant un clafoutis aux fèves revisité.

他的创意吸引了很多顾客,因为他使用蚕豆来制作蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et je ne suis pas de ton avis sur le manque d'originalité de Nomad’s Land.

但我不认为这部电影缺乏原创性。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Pour vous faire comprendre l'originalité de ce programme, notre première étape est à Melbourne, la deuxième ville du pays.

为了让你了解到这个计划的首创性,我们第一步去墨尔本,澳大利亚的第二大城市。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Pour l'originalité de cette salade niçoise, c'est que les pommes de terre, elles sont poêlées.

为了让这种尼斯沙拉具有独特性,土豆要进行煎制。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

C'est l'originalité de l'émission qui m’a plu, c’est ça que j’aime avant tout.

这个节目的创意吸引了我,这我最喜欢的一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur, perturbation, perturber, perturbographe, perturbomètre, perturomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接