有奖纠错
| 划词

En 1815, le roi Louis XVIII fait exhumer les ossements et fait bâtir une chapelle au même endroit.

1815年,路易八挖出了他们骸骨,并在相同地点建造了一座礼拜堂。

评价该例句:好评差评指正

Ces ossements, dit Ezéchiel, sont la Maison d'Israël.

以西结说,这些骨头是以色列房子。

评价该例句:好评差评指正

Son père, passionné de linguistique fait des recherches sur les "Jiaguwen", caractères chinois inscrits sur des ossements.

她迷恋语言学父亲一直从事着对甲骨究,这是中国刻在龟甲和兽骨上一种

评价该例句:好评差评指正

Au début d'avril, les premiers échantillons d'ossements ont été envoyés pour identification formelle au laboratoire ADN.

初,第一批骨取样被送往DNA实验室进行正式辨认。

评价该例句:好评差评指正

Ces 21 dépouilles ont été autopsiées et des échantillons d'ossements ont été envoyés pour identification au laboratoire ADN.

对这21具遗体进行了解剖并将骨骼样本送交DNA分析。

评价该例句:好评差评指正

Dans un des passages les plus célèbres de la Bible, le prophète décrit comment il parvint à une vallée remplie d'ossements.

先知在他最著名《圣经》段落中,描述了他怎样来到一个尸骨遍地山谷。

评价该例句:好评差评指正

Les ossements de 23 des victimes subissaient encore différents tests mais dans les 44 autres cas, les victimes avaient été identifiées et les enquêtes correspondantes avaient été entreprises.

对于23名害者遗骸仍然在进行各种检验,但在其他44起案件中,害者已经查明,并正在进行相应调查。

评价该例句:好评差评指正

L'identification d'ossements humains, de restes humains en état de décomposition avancée ou non identifiés pour d'autres raisons est importante tant d'un point de vue légal qu'humanitaire.

从法律和人道主义方面而言,识别骸骨、严重腐烂遗骸或因其它原因未识别遗骸具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité international de la Croix-Rouge a donc gardé tous les ossements pour les analyser afin de déterminer les causes et la date du décès.

所有遗骨都必须交给红员会,以确定这些遗骨是否属于这位飞行员,如果属于,应确定他死因和死亡日期。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les dispositions qui ont trait au rapatriement des dépouilles humaines ont été manipulées de façon inacceptable par certains États pour leur permettre de continuer à détenir les ossements et les objets autochtones.

最后,关于遣返人类遗骸条款是一些国家为了使他们能够持有土著人遗骸和人工制品而设计出来,这是令人不能接

评价该例句:好评差评指正

Alors tu vas jurer sur les ossements de ton père, sur l’honneur de ta mère, sur la croix de ta foi, de ne parler contre nous ou de lever la main sur nous ni maintenant ni plus tard.

那你先发誓,以你父亲尸骨名义,你母亲贞洁名义,还有你信仰,无论是现在还是将来你都不会背叛我们。

评价该例句:好评差评指正

La délégation a fait état de la création d'une banque d'ADN destinée à faciliter l'identification des ossements des personnes retrouvées dans les fosses communes, ainsi que d'une unité d'identification virtuelle chargée de coordonner les activités de toutes les antennes de police judiciaire impliquées dans cette mission.

代表团说,已建立了基因库,以便对在万人坑已挖掘尸体识别;并成立了虚拟识别股,以协调参与此项工作所有司法和警察机构活动。

评价该例句:好评差评指正

La délégation a fait état de la création d'une banque d'ADN destinée à faciliter l'identification des ossements des personnes retrouvées dans les fosses communes, ainsi que d'une unité d'identification virtuelle chargée de coordonner les activités de toutes les antennes de police judiciaire impliquées dans cette mission.

代表团说,已建立了基因库,以便对在万人坑已挖掘尸体识别;并成立了虚拟识别股,以协调参与此项工作所有司法和警察机构活动。

评价该例句:好评差评指正

Mettre en place les mécanismes voulus pour donner effet à la loi no 25517 en vue de rendre aux peuples autochtones les ossements de leurs ancêtres exposés dans les musées et les collections publiques ou privées, en confiant la coordination de ces mécanismes à l'INAI et en y faisant participer les peuples autochtones.

执行为有效实施第25.517号法所需机制,让土著社区获得博物馆和/或公共或私人收藏任何土著人遗体,通过有土著民族参加土著究所协调这些机制。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que seuls quelques ossements, d'un poids total de 19,4 grammes, ont été remis au Comité, lequel n'a pas été en mesure d'en remettre une partie aux autorités saoudiennes aux fins d'analyse dans un laboratoire international de leur choix, conformément au plan qui avait été prévu par le Comité et que l'Iraq avait accepté.

因此,红员会无法按照红员会所提、伊拉克所同意计划所规定,将其分为两份,一份给沙特方面,以供在其选择任何国际实验室进行分析,另一份给红员会在一所瑞士实验室进行分析。

评价该例句:好评差评指正

À propos de l'Unité de justice et de paix, la Colombie a réitéré son engagement visant à accélérer le processus d'établissement de la vérité; à accélérer l'identification des ossements humains de façon à les restituer à la famille du défunt; et à faire procéder à des enquêtes sur les infractions qui avaient été commises par des personnes démobilisées contre des femmes et des enfants, en particulier la violence sexuelle et l'enrôlement d'enfants.

关于《正义与和平法》,哥伦比亚重申,它致力于加快寻求真相进程;加快识别尸体,以将其交给家属;了解和调查遣散人员对妇女和儿童所犯罪行,特别是性暴力和招募儿童活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Madeleine Colani découvre alors une grotte à cheminée, qui comprend de nombreux ossements calcinés.

玛德琳·科拉尼现了一个有烟囱洞穴,里面有许多烧焦

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On va les payer grassement pour qu'ils partent et qu'ils emmènent les ossements de leurs ancêtres.

我们会用丰厚报酬,让他们带着祖先遗骸离开那里。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pendant une demi-heure encore, nos pieds foulèrent ces couches d’ossements.

由于急切好奇心,我们在这些尸上又走了半小时。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从学法语

Et qu'est-ce qu'il y a là-dedans? Des ossements?

里面是什么?骸吗?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’étaient les ossements d’un innombrable troupeau de bœufs, amoncelés et blanchis.

那是无数骼,在那里堆着,白生生

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Que les ossements du père, donnés en toute ignorance, fassent renaître son fils !

“父亲,无意中捐,可使你儿子再生!”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Oui, sans doute. Vois cette poussière que nous foulons aux pieds, ces ossements épars sur le sol.

“你看我们现在踏着这些灰——这些分散在地上。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il me semblait que mes lourdes semelles de plomb écrasaient une litière d’ossements qui craquaient avec un bruit sec.

我觉得我沉重铅铁靴底踏上了骸堆成干脆声响。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

La singularité de cette découverte tient à la date de ces ossements qui remontent à 31.000 ans.

这一奇点是由于这些年代可以追溯到 31000 年前。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

La particularité, c’est que les insectes ils ont un exosquelette, c’est-a-dire que c’est comme si leurs ossements étaient extérieurs.

特别之处在于,昆虫有一个外骼,也就是说好像他们露在外面一样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les archéologues ont ainsi constaté la présence d'ossements de cerf, de daim, de chevreuil, d'aurochs, ou de rhinocéros.

考古学家现了鹿、斑鹿、狍子、原牛或犀牛

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les ossements d'un vieux samouraï ont été retrouvés dans un cercueil, dans les murs, durant les fouilles archéologiques.

在考古掘过程中,在棺材、墙壁上、在棺材里现了一位老武士

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans cette terre excavée sont apparus beaucoup d'ossements.

在这个挖掘土地上现了许多

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

D'autant qu'aux Etats-Unis, les propriétaires peuvent vendre les ossements découverts.

- 特别是在美国,业主可以

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le maire a fini par reconnaître qu'il s'agissait d'ossements humains.

- 市长最终认了他们是人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Et je me suis retrouvé dans cette partie où il y a beaucoup d'ossements.

现自己在这个有很多地方。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Des strates de coquilles d'huîtres, de moules, des ossements d'oiseaux.

牡蛎壳、贻贝、鸟层层叠叠。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans le laboratoire des chercheurs, côté cuisine, des ossements animaux et une planche à découper.

在研究人员实验室里,在厨房里,动物和砧板。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Des ossements retrouvés dans la forêt qui se sont finalement révélés d'origine animale.

在森林中最终证明是动物来源

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

La faune préhistorique y est représentée par l'exposition d'ossements, de squelettes et de fossiles.

史前动物群以骼,骼和化石展览为代表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


桉树属, 桉树油, 桉树脂, 桉烷, 桉烯, 桉叶油, 桉油, 桉油精, , 氨苯砜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接