En 1815, le roi Louis XVIII fait exhumer les ossements et fait bâtir une chapelle au même endroit.
1815年,路易八挖出了他们骸骨,并在相同地点建造了一座礼拜堂。
La délégation a fait état de la création d'une banque d'ADN destinée à faciliter l'identification des ossements des personnes retrouvées dans les fosses communes, ainsi que d'une unité d'identification virtuelle chargée de coordonner les activités de toutes les antennes de police judiciaire impliquées dans cette mission.
代表团说,已建立了基因库,以便对在万人坑已挖掘尸体识别;并成立了虚拟识别股,以协调参与此项工作所有司法和警察机构活动。
La délégation a fait état de la création d'une banque d'ADN destinée à faciliter l'identification des ossements des personnes retrouvées dans les fosses communes, ainsi que d'une unité d'identification virtuelle chargée de coordonner les activités de toutes les antennes de police judiciaire impliquées dans cette mission.
代表团说,已建立了基因库,以便对在万人坑已挖掘尸体识别;并成立了虚拟识别股,以协调参与此项工作所有司法和警察机构活动。
Mettre en place les mécanismes voulus pour donner effet à la loi no 25517 en vue de rendre aux peuples autochtones les ossements de leurs ancêtres exposés dans les musées et les collections publiques ou privées, en confiant la coordination de ces mécanismes à l'INAI et en y faisant participer les peuples autochtones.
执行为有效实施第25.517号法所需机制,让土著社区获得博物馆和/或公共或私人收藏任何土著人遗体,通过有土著民族参加土著究所协调这些机制。
C'est ainsi que seuls quelques ossements, d'un poids total de 19,4 grammes, ont été remis au Comité, lequel n'a pas été en mesure d'en remettre une partie aux autorités saoudiennes aux fins d'analyse dans un laboratoire international de leur choix, conformément au plan qui avait été prévu par le Comité et que l'Iraq avait accepté.
因此,红员会无法按照红员会所提、伊拉克所同意计划所规定,将其分为两份,一份给沙特方面,以供在其选择任何国际实验室进行分析,另一份给红员会在一所瑞士实验室进行分析。
À propos de l'Unité de justice et de paix, la Colombie a réitéré son engagement visant à accélérer le processus d'établissement de la vérité; à accélérer l'identification des ossements humains de façon à les restituer à la famille du défunt; et à faire procéder à des enquêtes sur les infractions qui avaient été commises par des personnes démobilisées contre des femmes et des enfants, en particulier la violence sexuelle et l'enrôlement d'enfants.
关于《正义与和平法》,哥伦比亚重申,它致力于加快寻求真相进程;加快识别尸体,以将其交给家属;了解和调查遣散人员对妇女和儿童所犯罪行,特别是性暴力和招募儿童活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。