Catherine Ashton est actuellement commissaire européenne chargée des dossiers commerciaux."Je suis fière d'être la première femme Haut représentant de l'UE aux Affaires étrangères", a-t-elle déclaré.
凯瑟琳那说自己很骄傲能成为第性欧盟外交事务最高
表。
commissaire m. 警[察分局]长
commissaire d'avarie 海损鉴定人
commissaire priseur m. 拍员
haut commissaire m. 高级专员
marteau de commissaire priseur 拍人木槌
Catherine Ashton est actuellement commissaire européenne chargée des dossiers commerciaux."Je suis fière d'être la première femme Haut représentant de l'UE aux Affaires étrangères", a-t-elle déclaré.
凯瑟琳那说自己很骄傲能成为第性欧盟外交事务最高
表。
Un commissaire est une personne chargée par une autorité d'exécuter en son nom des fonctions temporaires.
特派员是由权威机构任命来执行任务的人。
On se dit “tu”, d’accord ? : Jean-Pierre avait un comportement suspect face au commissaire…
在警长面前,让-皮埃尔表现出个可疑的举动。
En sport : un commissaire est chargé de vérifier le déroulement régulier d'une épreuve ou compétition sportive.
在体育方面,名专员是负责验证的事件或体育比赛的正常进行。
Monsieur le commissaire, annonce un mari éperdu, je viens vous déclarer la disparition de ma femme.Elle était sortie pour promener le chien et voilà une semaine qu'elle n'est pas rentrée à la maison.
“警长先生,我来向您报案,我老婆失踪了。”已经抓狂的丈夫说,“她出去遛狗,已经
星期没回家了。”
En plus de WPP avec précision tous les partenaires de la limite des ressources existantes, mais aussi a une grande qualité générale spéciale de techniciens et de service à la clientèle commissaire.
WPP除用Precision Partners现有的切资源外,还拥有综合素质高的专项技术人员与客户服务专员。
Jean-Louis Prat, le commissaire de l'exposition Les couleurs de la poésie.
让-路易普拉特,诗意的颜色展览专员。
Le jour, il vit avec Zoé, la fille unique de Jeanne, une commissaire de police.
白天,牠跟督察Jeanne和她的儿Zoé住在
起。
Pourquoi vous avez fait cela ? demande le commissaire.
“你们为什么要这么做?”警官问他们。
Bien, dit le commissaire en soupirant. Et le chien, il était de quelle race ?
“好的”,警长叹气说,“那狗呢,是什么品种的?”
Monsieur le Commissaire, je viens signaler que l’on m’a volé la voiture hier soir.
警察先生,我来报案,有人昨天晚上偷了我的汽车。
Cette dernière autorité ordonne l’exécution, ou délègue ce pouvoir au commissaire d’Arrondissement de la résidence du défaillant.
市县长官可直接或授权拒绝纳税人所在地的地署专员执行强制性征税。
Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.
显然,欧盟委员们与我们的部长也进行了友好而坦诚的交流。
Le commissaire avait pris la photo, mais il ne la regardait pas.
警官拿过照片,但看都不看眼。
Les commissaires ont travaillé avec des parois transparentes, les couleurs, les bandes de son, les morceaux de films, les entretiens.
策展人运用了透明墙壁、色彩、有声磁带、电影片段、访谈等手段。
"Mon objectif est d'arriver à 30 % en 2015 et 40 % en 2020 de femmes à la direction des grandes sociétés", a déclaré la commissaire lors d'une conférence de presse.
“我的目标是到2015年30%的大公司有性高管,2020年则达到40%,”她在新闻发布会上宣称。
Alexandre Lenoir, commissaire des beaux-arts, intervint pour sauver le malheureux, qui fut finalement rejeté avec les autres corps dans la fosse commune des souverains.
时的美术专员亚历山大.勒努瓦介入此事,最终遗体和其他的尸体
起被扔在了
个乱葬坑中。
L’ancien commissaire européen a été accueilli sous les applaudissements des sénateurs vendredi.
这前欧盟委员会委员周五赢得参议员们的
片掌声欢迎。
D'examiner la possibilité de créer des postes de haut commissaire chargé de défendre les victimes du terrorisme aux niveaux national et international, dont les titulaires défendraient le droit des victimes de connaître la vérité et contribueraient ainsi à ce que justice leur soit rendue, à ce qu'ils bénéficient d'une aide judiciaire suffisante et à ce qu'ils soient pleinement indemnisés.
探讨可否在国际级和国家
级设立帮助受害者的高级专员
职,由这些专员在了解真相以及伸张正义、获得适
赔偿和综合补偿方面
表受害者的权利发言。
Grâce au Forum du Haut Commissaire, de nombreux États et acteurs de l'aide humanitaire de différents horizons ont continué d'entretenir un dialogue sur les questions concernant les réfugiés.
高级专员论坛继续提供种机制,使众多的国家和人道主义行为者参加关于影响难民问题的对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。