有奖纠错
| 划词

1.Trois études largement diffusées et quatre missions consultatives ont appuyé l'intégration panaméricaine.

1.有三份广泛分发研究报告和4个咨询团对半一体化提供支助。

评价该例句:好评差评指正

2.Sur le système panaméricain, voir la bibliographie figurant dans P.-H. Imbert, op. cit.

2.关于泛美制度见P.-H.Imbert,同前注22,第485-486页列出参考书目。

评价该例句:好评差评指正

3.On pourrait ainsi alimenter tout un réseau panaméricain de ce type de centres communautaires.

3.这将有助于支助社区因特网这类泛美网络。

评价该例句:好评差评指正

4.Il faut aussi mentionner l'aide remarquable que lui a fournie l'Organisation panaméricaine de la santé.

4.泛美生组织支助一直都很突出。

评价该例句:好评差评指正

5.À cet égard, ma délégation souhaiterait connaître les sections ou groupes régionaux qui composent le comité panaméricain.

5.对此,我国代表团想知道那些是泛美委员会分会或分组。

评价该例句:好评差评指正

6.L'Organisation panaméricaine de santé (OPS) et l'Organisation mondiale de la santé (OMS) proposent elles aussi une formation.

6.此外,泛美生组织和世界生组织(生组织)提供进一步培训。

评价该例句:好评差评指正

7.L'Organisation mondiale de la Santé et l'Organisation panaméricaine de la santé ont également demandé l'interdiction de cette pratique.

7.世界生组织和泛美生组织已呼吁停止这一做法。

评价该例句:好评差评指正

8.Certaines de ces conventions font partie du système des Nations Unies, tandis que d'autres ont un caractère régional ou panaméricain.

8.一些公约是在联合国系统内制定,另有一些公约是区域或半

评价该例句:好评差评指正

9.Une initiative analogue a également été prise dans le département de Sonsonate, en coopération avec l'Organisation panaméricaine pour la santé.

9.政府与泛美生组织合作,在松索纳特省实施了一项类似倡议。

评价该例句:好评差评指正

10.Une organisation citée comme s'intéressant au soutien de ces efforts dans les Amériques était l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire.

10.有人指出泛美历史地理学会(泛美史地学会)就是一个对支助美洲能力建设努力感到关注组织。

评价该例句:好评差评指正

11.Mme Cristina Torres, conseiller régional de l'Organisation panaméricaine de la santé, a fait une présentation sur le racisme et la santé.

11.泛美生组织区域顾问Christina Torres博士介绍了种族主义与健康问题。

评价该例句:好评差评指正

12.D'importants tronçons de l'autoroute panaméricaine, qui est le principal lien avec les autres pays d'Amérique centrale, ont été endommagés ou détruits.

12.美洲公路网重要路段—— 通往其他美洲国家主要商业通道—— 受到破坏或完全破坏。

评价该例句:好评差评指正

13.L'intervenante a reconnu qu'il était important que l'Organisation panaméricaine de la santé ait inscrit la question à son ordre du jour.

13.泛美生组织将这一专题纳入其工作方案有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous avons en outre mis sur pied une cellule de la Fédération internationale de réponse panaméricaine aux catastrophes, établie au Panama.

14.我们还在巴拿马建立了国际联合会泛美灾害反应股。

评价该例句:好评差评指正

15.Elle sera supervisée conjointement par le Bureau des affaires spatiales et l'Organisation panaméricaine de la santé (Organisation mondiale de la santé).

15.特别工作组将由外层空间事务厅和世界生组织(生组织)/泛美保健组织联合监测。

评价该例句:好评差评指正

16.En Colombie, l'Organisation panaméricaine de la santé et des organisations non gouvernementales locales ont assuré la traduction du Guide en espagnol.

16.泛美生组织和哥伦比亚地方非政府组织已经将该手册译成西班牙文。

评价该例句:好评差评指正

17.Le bureau régional de l'Organisation panaméricaine de la santé et le PNUD ont, dans cette entreprise, le statut de membre associé.

17.生组织美洲区域办事处和开发计划署获得该方案联系成员地位。

评价该例句:好评差评指正

18.Cette activité bénéficie de l'appui technique de PEPFAR, de l'Organisation panaméricaine de la santé (OPS) et l'Organisation mondiale de la santé.

18.这项活动获益于总统艾滋病救援计划、泛美生组织和世界生组织技术支持。

评价该例句:好评差评指正

19.La CEPALC a collaboré avec l'Organisation panaméricaine de la santé pour enquêter sur la santé et la diversité ethnique en Amérique latine.

19.拉加经委会与泛美生组织一道,对拉丁美洲健康和族裔多样进行研究。

评价该例句:好评差评指正

20.En Amérique du Sud en général, les acteurs nationaux et locaux bénéficient en outre de l'aide de l'Organisation panaméricaine de la santé.

20.在整个南美洲,泛美生组织进一步协助国家和地方行动者参与救灾工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安慰伤心的人, 安稳, 安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Son utopie d'union panaméricaine est un nouvel échec et elle ne verra jamais le jour.

他的泛美联盟乌托邦是另一个永远不会看到曙光。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合

2.Faute de vaccin, il y a déjà plus de 120 morts en Amérique Latine selon l’Organisation Panaméricaine de la Santé qui parle également de plus de 730.000 cas suspects qui doivent encore être confirmés.

根据泛美卫生组织的数据,在没有疫苗的,拉丁美洲已经有120多人死亡,该组织还谈到了超过73万例尚未确认的疑似病例。机翻

「RFI简易法语听力 2014年10月合」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合

3.Le mot s’utilise d’ailleurs par rapport à presque tous les continents : un peu parler d’une route panaméricaine, d’un organisme panasiatique.

「Les mots de l'actualité - 2018年合」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合

4.Et il ne faudrait pas croire qu’on fait une référence systématique à tous les états : la route panaméricaine n’a pas besoin de traverser tous les pays d’Amérique pour qu’on lui donne ce nom.

「Les mots de l'actualité - 2018年合」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安匝, 安匝木属, 安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营, 安置的, 安置某一儿童,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接