有奖纠错
| 划词

Elle porte un manteau en panthère .

件豹皮大衣。

评价该例句:好评差评指正

Le tigre et la panthère sont des félins.

老虎和豹子是猫科动物。

评价该例句:好评差评指正

Nul incident ne signala cette nuit.Quelques rugissements de guépards et de panthères troublèrent parfois le silence, mêlés à des ricanement aigus de singes.

夜平安无事,只是偶尔有几山豹的呼啸和野猿的哀啼冲破这黑夜的寂静。

评价该例句:好评差评指正

La société américaine Devon Energy Corporation exploite également les champs Lion et Panthère qui produisent près de 20 000 barils par jour sur le bloc CI-11.

美国的Devon能源公司也Lion和Panthere作业,CI-11地块日产大约20 000桶石

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不定期船码头, 不定期的, 不定期的房屋租契, 不定期地, 不定期工作合同, 不定期航行, 不定时的, 不定式, 不定式动词, 不定式句,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Tiens ! Bibi qui fait sa panthère, dit Coupeau. On a donc la flemme, ma vieille ?

“喂!原来是‘烤肉’兄弟此处消遣呀!喂,老伙计,你又犯懒病了吗?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Elle se retourna, non plus comme une femme furieuse mais comme une panthère blessée.

她转过身,她已不再是一个愤怒女人,而是一头受伤母狮。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Quelques rugissements de guépards et de panthères troublèrent parfois le silence, mêlés à des ricanements aigus de singes.

只是偶尔有几呼啸和野猿哀啼冲破这黑夜寂静。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady poussa un rugissement sourd, et se recula jusque dans l’angle de la chambre, comme une panthère qui veut s’acculer pour s’élancer.

米拉迪发出一低沉吼叫,像一只意欲反扑缩身后退,一直退到房间一角。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Alors que l'amanite panthère, aucune couleur rouge.

鹅膏菌,没有红色。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Alors que là, non, pour l'amanite panthère.

那里,不,对于鹅膏菌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

SB : En Thaïlande, un millionnaire condamné pour avoir chassé illégalement une panthère noire.

SB:泰国,一名百万富翁因非法狩猎黑而被定罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Lions, crocodiles, panthères... Ce sera l'enquête du 20h.

狮子、鳄鱼、黑… … 这将是晚上 8 点调查。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Une tendance à être plus blanc pour l'amanite panthère que pour l'amanite rougissante.

鹅膏菌比脸红鹅膏菌更白

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Elles racontent la vie d'autrefois sur ce plateau. - Des girafes, des éléphants, des lions, des panthères partout.

他们这个片场讲述了过去生活故事。- 长颈鹿,大象,狮子,黑无处不

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆一分钟

Oui dis donc, il y a de tout : panthère, lion, hippopotame, éléphant, cochon, poule, cygne.

,说,有一切:黑,狮子,河马,大象,猪,母鸡,天鹅。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Par exemple les chars " Tigre" et " Panthère" , les plus redoutables du monde à l'époque, ne sont fabriqués qu'en petit nombre.

例如,当时世界上,最可怕 " 虎式 " 和 " 式 " 坦克,只生产了少量。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il va aider les gens, sauver le chat de la concierge, récupérer une panthère évadée d’un cirque ; soigner les asphyxiés, secourir les gens en détresse.

他要帮助居民,搭救看门人猫,找回某个马戏团逃走,照料窒息人,援助绝境困境中人们。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il va aider les gens, sauver le chat de la concierge, récupérer une panthère évadée d’un cirque ; soigner les asphyxés, secourir les gens en détresse.

他要帮助居民,搭救看门人猫,找回某个马戏团逃走,照料窒息人,援助绝境困境中人们。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Bien sûr, les animaux chasseurs qui voudraient te manger comme par exemple le lion, le crocodile, la hyène ou la panthère.

当然,狩猎想吃你动物,如狮子,鳄鱼,鬣狗或黑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Après la panthère d'Armentières, un animal ressemblant à un lionceau se promène ces jours-ci du côté de Prouvy, dans le Nord.

Armentières 之后,最近北部 Prouvy 附近出现了一只像幼狮动物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Les cinq tigres et quatre panthères russes sont stationnés, depuis cinq jours dans un camion chauffé mais " sans eau, ni nourriture et sans soins" .

五只老虎和四只俄罗斯黑已经停一辆加热卡车上五天,但" 没有水,食物和照顾" 。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Vous lirez dans la Provence comment hier l'Etat a gagné un butin de 814784 euros en vendant aux enchères des Rolex, des Louboutins panthère confisqués à des voyous arrêtés...

你会普罗旺斯读到昨天政府如何通过拍卖劳力士、 从被捕暴徒手中没收 Louboutins 赢得了 814, 784 欧元战利品. . .. . .

评价该例句:好评差评指正
Gravity Falls

Le puma violet ou bien la panthère verte ?

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Panthère des neiges, léopard des neiges (c'est la même chose, d'ailleurs).

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不冻港, 不冻溶液, 不冻性, 不冻液, 不独, 不端, 不端正的品行, 不断, 不断出现的故障, 不断的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接