有奖纠错
| 划词

De plus en plus d'organisations nationalistes paraissent.

越来越多民族主义组织出现。

评价该例句:好评差评指正

Il est gentil,même si au-dehors il paraît distant.

他很和善,尽管外表看起来很冷淡。

评价该例句:好评差评指正

A ce qu'il paraît que personne n'était au courant.

当时似乎没有一个人知道情况。

评价该例句:好评差评指正

Ne nous choquez pas de ma question même si elle vous paraît indiscrète.

即使问题问得不妥当,也请别

评价该例句:好评差评指正

Le premier 45 tours d’Indochine, qui paraît dans la foulée, passe inaperçu.

Indochine前45场演出,看步伐和足迹,好像没有被注

评价该例句:好评差评指正

Mais enfin, le serpent se mange, ce qui paraît inimaginable pour un Occidental.

,总来说吃蛇对西方人来说难以想象

评价该例句:好评差评指正

Ne vous choquez pas de ma question, même si elle vous paraît indiscrète.

即使我问题问得不妥当, 也请别

评价该例句:好评差评指正

Nous vous invitons à lire notre tutoriel qui paraîtra rapidement afin de savoir comment downgrader.

我们邀请你读一下不久教程来了解怎么降级。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail lui paraissait indigne de lui.

他觉得做这项工作大材小用。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut paraître tout à fait compréhensible.

这一切很容易让人理解。

评价该例句:好评差评指正

Elle paraît déterminée à remporter un succès.

她看上去坚决要取得成功。

评价该例句:好评差评指正

La soliste m'a paru un peu faible.

在我看来这个独奏家有点虚弱无力。

评价该例句:好评差评指正

Il paraît préférable que nous partions dimanche prochain.

看来我们下星期日动身为好。

评价该例句:好评差评指正

Fleuve et lune paraissent immuables, année après année.

不知江月照何人,但见长江送流水。

评价该例句:好评差评指正

Les gens ne paraissent pas pauvres , ni malheureux .

人们不显得穷 ,也不显得不幸 。

评价该例句:好评差评指正

Il paraît absurde de revenir sur cette décision.

改变这个决定似乎没有道理。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne laisse rien paraître de ses sentiments.

她一点也不让自己感情流露出来。

评价该例句:好评差评指正

Il me paraît que vous vous êtes trompé.

我看你搞错了。

评价该例句:好评差评指正

Ces pauvres créatures ne paraissaient ni aisées ni heureuses.

看样子这些女人生活既不舒服,也不幸福。

评价该例句:好评差评指正

Il paraît que le vin sera excellent cette année.

看起来今年葡萄酒应该会非常好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lépte, léptinite, leptite, leptocarpe, leptocaule, léptocéphale, leptochlore, leptoclase, leptogéosynclinal, leptolithique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Un son qui paraît naturel et vraisemblable.

听起来自然而真实声音。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

D'avoir fermé les yeux, la pièce m'a paru encore plus éclatante de blancheur.

乍一睁,屋子更显得白了。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Jamais il ne m’avait paru si grand.

我觉得他从来没有这么高大。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pour la première fois, il paraissait en colère.

脸上头一次显出了怒色。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Rusard n'avait jamais paru aussi en colère.

费尔奇从来没有显得这样恼怒。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

On en voit, tous les jours, mille exemples paraître.

我们已经知道无数这样例子。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et c'est ici que le commandant Esterhazy paraît.

而埃斯特哈齐就是在此浮上台面。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

À ce qu'il paraît les français sont romantiques.

显然,法国人是很浪漫

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ron tourna les yeux vers Harry qui paraissait imperturbable.

罗恩光在哈利身上转来转去,哈利却看起来面无表情。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Quand je me maquille, j'aime assez que ça paraisse naturel.

我化妆候喜欢看着自然一点。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

On peut donc dire qu'un magasine bimestriel paraît 6 fois par an.

因此,我们可以说,双月刊每年出版6次。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Les auteurs qui paraissent dans les revues prédatrice sont soit naïfs soit malhonnêtes.

那些文章出现在有“捕食者”期刊上作者,要么天真,要么不诚实。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et puis ce G20 rendre compte des éléments qui me paraissent les plus importants.

以下是我认为本次G20峰会中几条最为重要信息。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Et il me tendit un papier qui paraissait avoir été relu bien des fois.

他递给我一张信纸,这封信显然已经被看过许多遍了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

À quinze ans, elles en paraissent douze, à seize ans, elles en paraissent vingt.

十五岁象是只有十二岁,十六岁又象有了二十岁。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le soir, lorsque Julien paraissait en habit bleu, il n’était jamais question d’affaires.

晚上,当于连穿上蓝礼服出现,他们绝口不谈事务。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Aucun visage ne lui parut joyeux.

他看到面孔没有一张是愉快

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Il faut appeler de la part d 'un ami à lui, sinon ça paraîtra louche.

必须是以他朋友名义某个有可能有那边电话人 不然就太可疑了。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il bredouillait un peu et paraissait vexé.

他嘟嘟囔囔,显出有点恼怒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry prit alors un virage serré pour faire face à Malefoy qui paraissait stupéfait.

他猛地把扫帚转过来,对着空中马尔福。马尔福显得大吃一惊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


les amis, Les Fables de La Fontaine, les gaz noble, les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接