有奖纠错
| 划词

Il boit ses paroles.

他被他人的话语吸引住了。

评价该例句:好评差评指正

Il charme les filles avec ses belles paroles.

他用漂亮话来迷住姑娘们。

评价该例句:好评差评指正

La vie est comme une mélodie charmante, sauf que les paroles sont un peu embrouillées.

生活就像一首优美,虽然歌词有些混乱。

评价该例句:好评差评指正

Il a pris mes paroles à contresens .

你曲解了我们讲的话。

评价该例句:好评差评指正

La grondement du train couvrit ses paroles.

[引]火车隆隆的响声盖住了他的说话声。

评价该例句:好评差评指正

Et la nuit seule entendit leurs paroles.

惟有夜色他们的对话。

评价该例句:好评差评指正

Le grondement du train couvrit ses paroles.

〈引申义〉火车隆隆的响声盖住了他的说话声。

评价该例句:好评差评指正

Il a cité les paroles des autres.

他引用了别人的话。

评价该例句:好评差评指正

Sainte Vierge! cria Nanon en entendant ces paroles.

"圣母啊!"娜这话叫了起来。

评价该例句:好评差评指正

J'suis facheusement impressionnée par les paroles de qn.

'il vous plait 某人的一点话令我感讨厌。

评价该例句:好评差评指正

6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.

6 家宰追上他们,将这些话对他们说了。

评价该例句:好评差评指正

Les prêtres se regardèrent. Ils semblaient ne rien comprendre aux paroles de l'accusé.

三个僧侣面面相觑,被告所说这些话,他们好象一点也不懂。

评价该例句:好评差评指正

Nanon resta plantee sur ses pieds, contemplant Charles, sans pouvoir ajouter foi a ses paroles.

呆呆站着,望望夏尔,无法把他的许诺当真。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que quelqu'un veut bien de moi, pour me faire dire des paroles chaleureuses.

我想有个人,会关心我,说些让我暖暖的话。

评价该例句:好评差评指正

Je lui ferai ravaler ses paroles.

〈口语〉我要叫他收回前言。

评价该例句:好评差评指正

Il est insensible à ses paroles.

他对她的话无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Ses paroles sont choquantes contre ses parents.

他的话顶撞了父母。

评价该例句:好评差评指正

Ses paroles retentissent encore a mes oreilles.

[喻]他的话依然我的耳边回荡.

评价该例句:好评差评指正

Il accorde les actes et les paroles.

他言行一致。

评价该例句:好评差评指正

Mes paroles sont dures, je m'en excuse.

(也许)我所说的话很刺耳,这里我说声抱歉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mutualisation, mutualiser, mutualisme, mutualiste, mutualité, mutuel, mutuelle, mutuellement, mutuellisme, mutuelliste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Chang Weisi fut décontenancé par ces paroles venant d'un homme habituellement si austère.

一贯冷峻的他说出这样的话,让常伟思有些意外。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Je ne vous montre pas les paroles.

我不会给你们看文字。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Que voulez-vous dire par ces paroles ?

" 您这话的意思是什么呢?"

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sainte Vierge ! cria Nanon en entendant ces paroles.

“啊,圣母马利亚!”拿侬听了不禁叫起来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le marin rapporta ces paroles à ses compagnons.

水手把这些话告诉了伙伴们。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Tu n'as pas oublié les paroles, j'espère ?

我希望你没忘词吧?

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Très peu de gens en Suisse connaissent les paroles.

在瑞士很少有人知道词。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout s’était arrêté, et dévorait les paroles du mécanicien.

司机这句话的每一个字路路通都听清楚了,他停住了脚步。

评价该例句:好评差评指正
地心 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle me regardait sans vouloir comprendre mes paroles.

叔父瞧着我,他不愿意了解我的话的意思。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On ne peut que mettre en doute ses paroles quand on le connait.

只有认识他的人才会怀疑他说的话。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ils n’échangèrent pas d’autres paroles, et quelques moments après leur chandelle était éteinte.

他们没有再谈其他的话,几分钟过后,他们的烛也灭了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les prêtres se regardèrent. Ils semblaient ne rien comprendre aux paroles de l’accusé.

三个僧侣面面相觑,被告所说这些话,他们好象一点也不懂。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Le sous-chef le regarda longuement et, après avoir balbutié quelques paroles, regagna son bureau.

二把手看了他很久,结结巴巴我说了些什么后,回了办公室。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On a juste à apprendre les paroles par cœur et à répéter, répéter, répéter.

我们只需要词并重复,重复,再重复。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Souvent, tu peux trouver les paroles des chansons, les imprimer, les étudier pour comprendre.

通常,你可以找到词,打印出来,学习一下以便理解词内容。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Baron, dit-il, me voici. Depuis longtemps nous tournons autour de nos paroles d’autrefois…

“嗯,男爵,”他说,“我总算来了,自从我们的计划议定以后,已经过去相当多的时间了,可那些计划到现在还没有实行呢。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais ce n’est point par des paroles que je peux leur témoigner ma reconnaissance.

可是绝对无法用语言来表达并证明我的感激。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo s’arrêta sur ces dernières paroles, regrettant peut-être d’avoir trop parlé.

尼摩船长说到最后一句话便打住了,他可能后悔自己说得太多了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En temps de troubles on s’y enivre de paroles plus que de vin.

在动荡的岁月里,人们在那些地方所痛饮的,不仅仅是酒,更多的是语言。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

C'est une de ces situations qu'on ne peut améliorer par des paroles.

现在我们谈论这个话题也没有什么用的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Mycobacteriaceae, mycobactérie, mycobactérietuberculeuse, mycobactériose, mycoderme, mycodermique, mycoflore, mycolate, mycologie, mycologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接