Nous devons mutualiser nos expériences.
我们应当我们的经验汇集起来。
Nous devons mutualiser nos expériences.
我们应当我们的经验汇集起来。
Les fonds mutualisés doivent comporter des dimensions sexospécifiques assorties de critères clairs de conformité et de suivi.
应汇集资金,兼顾两性问题以及明确的遵督标准。
Les pays pilotes s'efforcent également de mutualiser les appuis TIC et d'aménager des infrastructures informatiques rationnelles dans les Maisons des Nations Unies communes.
在共享的联合国之家,各试点国家也正在力争共享信息通讯技术支助并精简信息通讯技术基础设施。
De surcroît, le territoire devrait bénéficier de programmes d'aide régionaux tels que celui de la Banque mondiale qui est destiné à mutualiser les risques en cas de cyclone ou de tremblement de terre et qui est doté d'un montant de 47 millions de dollars.
者,蒙特塞拉特还受惠于区域支持,例如世界银行全加勒比灾害保险联营,拥有4 700万美元,用于发生飓风或地震时援助加勒比,包括蒙特塞拉特。
Le Groupe de travail interorganisations sur les achats se réunit chaque année pour examiner les questions d'intérêt commun, étudier les moyens de mieux coordonner les activités, harmoniser les procédures d'achat, mutualiser les pratiques de référence et prendre d'autres initiatives, selon un calendrier arrêté à l'avance, pour améliorer la gestion interorganisations des achats.
机构间采组每年举行会议,讨论共同关心的问题,探讨更好地协调彼此间活动统一采程序的方法,交流最佳做法,在预先确定的时间范畴内采取各种举措,改进机构间的采活动。
Il s'agit en l'occurrence avec ce dispositif de partager les données d'expérience, de mutualiser les ressources, de collaborer en matière de lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée, d'harmoniser si possible et si nécessaire les législations et les régimes de gestion, de renforcer les dispositions relatives aux permis et autorisations de pêche, de disposer de capacités élargies pour renforcer le réseau de suivi; de contrôle et de surveillance.
这两个组织都在努力建立由成员国渔业测、管控督专业人员组成的网络,其目标是分享经验教训,集中资源,就非法、无管制未报告的捕捞活动进行合,尽量妥善地统一立法管理制度,加强许可证签发授权规定,为加强测、管控督开展广泛的能力建设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。