有奖纠错
| 划词

En cas d'absence d'un orateur , sa délégation sera automatiquement placée à la fin de la liste des orateurs, à moins qu'elle ait pris des dispositions pour permuter avec d'autres délégations.

若发言人缺席,他或她代表团将被自动列于发言名单最后一已经做出了与另一个代表团交换安排。

评价该例句:好评差评指正

Exceptionnellement, le juge pourra autoriser la femme, qui doit s'entendre à cet effet avec un organisme ou une société publique à permuter l'utilisation attribuée du logement familial dont elle est copropriétaire avec l'agresseur présumé, pour utiliser un autre logement.

在例外情况下,法官还可以授权受害妇女通过公共机构或公司做好安排,从与施暴嫌疑人共有家庭住宅迁至备用住房。

评价该例句:好评差评指正

Se modelant sur l'actuel Service de la constitution des forces, le Service de la constitution des forces et du personnel militaires aurait comme objectif de constituer et de permuter les forces militaires requises pour assurer l'efficacité des activités de maintien de la paix des Nations Unies.

加强部队组建和人处以现有部队组建处为基础,目标是组建和轮调有效进行联合国维持和平行动所必需部队。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des affaires militaires doit également assurer la planification stratégique et opérationnelle, notamment des évaluations sur le terrain et des plans de circonstance pour les opérations de maintien de la paix en cours et nouvelles et rapidement constituer, équilibrer, déployer et permuter les contingents destinés aux missions.

该厅还必须就当前和新维持和平行动进行战略和行动规划,包括外地评估和应急计划;以及迅速组建、平衡、部署和轮调特派团所需部队。

评价该例句:好评差评指正

Si cette approche est retenue, il est proposé que le Groupe de travail permute les projets d'articles 29 et 30 existants, de manière à réduire les obligations du chargeur en ce qui concerne les informations, instructions et documents, en obligeant le transporteur à fournir des instructions à la demande du chargeur.

如果选择这一办法,工作组似宜将现有第29和第30条草案调换顺序,通过使承运人有责任应托运人请求提供指示,减轻托运人在信息、指示和单证方面义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

Le cavalier blanc permuta de G1 en F3.

白马从G1换到了F3。

评价该例句:好评差评指正
里?

Ils permutèrent et le barman vint s’installer sur un tabouret, grillant avec délectation une cigarette pendant que Philip lui racontait l’année écoulée.

菲利普脸挂着得逞的微笑,穿了制。他们互相交换了位置,酒保到对面的圆凳,惬意地抽着烟,听菲利普跟他讲这一年来的经历。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Autre hypothèse: le bus fonctionnant à l'essence et au gaz, le feu a pu être provoqué lorsque le chauffeur a permuté le système d'alimentation. Enfin, il a pu s’agir d’un problème mécanique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不够, 不够的, 不够格, 不够确切的, 不够胜任的, 不辜负, 不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接