有奖纠错
| 划词

1.Cette chemise est facilement plissée.

1.这件衬衣很容

评价该例句:好评差评指正

2.Cette jupe plissée est très belle.

2.这条裙非常漂

评价该例句:好评差评指正

3.La surface de l'eau se plisse en dessinant de petits cercles qui font ressortir le blanc des nuages et le vert des arbres.

3.水面圈圈白云青衬。

评价该例句:好评差评指正

4.Ta jupe qui est en plissée accroche dans mon armoire.

4.你那条有裙子挂在我衣橱里面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Sauvageot, sauvagerie, sauvagesse, sauvagin, sauvagine, sauve, sauvegarde, sauvegarder, sauve-qui-peut, sauver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

1.Eh bien ? demanda Pencroff, dont le front se plissait violemment.

“怎么?”潘克洛夫突然皱起眉头说。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

2.C'est Kylie Jenner! -Oui, si on plisse les yeux! -Ah mais oui!

凯莉·詹纳!-是的,眯着眼睛看!-啊是的!

「2019年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Harry regarda le tableau en plissant les yeux.

哈利眯眼望着黑板。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

4.Tomas regarda Julia en plissant les yeux.

托马斯眯着眼睛看着朱莉亚。

「那些们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.Les yeux globuleux du professeur se plissèrent.

她那双向外凸出的眼睛起来

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正

6.Certaines rides sont d'origine mécanique, elles apparaissent suite aux mouvements répétés qui plissent la peau, les mimiques quoi.

有些皱纹是机械起源的,它们是在重复运后出现的, 这些运使皮肤起皱,模仿什么。

「你」评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

7.Julia plissa les paupières et le noir l'envahit.

朱莉亚闭上眼睛,沉浸在黑暗中。

「那些们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

8.Malefoy observait la scène en plissant ses petits yeux méchants.

马尔福的眼睛恶意地眯起来

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

9.Harry plissa les yeux, le nez collé contre la vitre.

哈利眯着眼看,鼻子紧贴在窗玻璃上。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

10.Oh oui, dit Harry, des quantités. La tante Marge plissa les yeux.

“哦,是的,”哈利说,“许多次了。”玛姬姑妈把眼睛眯起来

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

11.Ron regardait passer Hermione en plissant les yeux et Padma semblait boudeuse.

罗恩正眯着眼睛注视着赫敏走过。帕德玛绷着脸,似乎在生气。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

12.Rieux se retourna. Par-dessus le masque, ses yeux se plissèrent en apercevant le journaliste.

里厄转过身来。一看见记者,他露在口罩上方的眼眉便起来

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

13.Elle le vit tout de suite à la façon dont ses yeux se plissèrent.

苏珊看到胡安的眼帘立即垂下

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Le front du comte se plissa, livré qu’il paraissait être à une sombre hésitation.

伯爵皱了皱眉头,犹豫说。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.Il plissa les yeux en oscillant légèrement jusqu'à ce que le mur s'immobilise à nouveau.

他眯起眼睛,微微晃悠着,直到墙壁又停止了转

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

16.Malefoy plissa ses petits yeux délavés et tourna les talons.

马尔福的淡色眼睛眯起来了,他慢慢走开。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

17.Une ride mystérieuse se plisse, puis s’évanouit, puis reparaît ; une bulle d’air monte et crève.

一圈神秘的水纹忽然不见了,忽然又出现;一水泡升上来又破灭了。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

18.Elle était trop loin pour que Mary distingue ses traits même en plissant les yeux.

但是车子离玛丽太远了,即使她眯起眼睛,也无法辨认车上乘客的轮廓。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.Il plissa ses yeux gris et froids et les fixa sur Harry.

眯起冷冰冰的灰眼睛,死死地盯着哈利的脸。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

20.En corset gris et robe plissée, elle tient de la sirène ou de l’écrevisse dans sa carapace.

她穿着灰色的女士紧身胸衣和褶皱式的长裙就好像美鱼或是鳌虾身上的鳞甲。

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saveur, Savignac, Savigniens, Savigny, Savinien, savoie, savoir, savoir le monde, savoir-être, savoir-faire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接