Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
缔约国不得仅以存在紧急状况为由反对查访。
道, 晓得:
道一桩秘密
道某人的名字
道
周围发生的一切。
道来龙去脉,
道底细,
道详情
, 告诉:
把
次试验成功的消息通
了
。
荣幸地通
您 …
道
什么时候回来。
道的那个人[那个事或物]:
个消息来自你
道的那个人。
吗?
道呢?
道是否 … :
会不会同意。
道是否…
还要等着瞧呢。
还是个问
。 
个人没有决断。 
个人拿不定主意。
不想多
释。
不愿意多说。
不要听。
不想
道。 [指对方的
释、道歉等]
怎么做[回答]才好
该怎么办才好, 不
所措
所
:Il n'est venu personne, que je sache. 
所
, 没有人来过。
不
道…:
不
道有谁可以和
相比。
不
道
干过
件事。
)不
道谁[什么地方, 为什么]…
在多久以前。
身上莫明其妙感到不舒服。
是什么的东西
懂得的东西很多。
很有学问。
欲
很有办法。
挺行。
实在不能告诉你。
实在不能够。
识,学问
道自己, 意识到自己[后接表语]:
道自己完蛋了
道:
个不要让人
道。
道了!
就是
还不识字
道+oir动词后缀
道
道某事;记住某事
道……
道如何/是否/何时……se savoir: filtrer,
Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
缔约国不得仅以存在紧急状况为由反对查访。
On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.
众所周
,人们十分重视意愿在法律行为中的作用。
Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.
安理会的决定不能够而且事实上不能推翻《宪章》的
些规定。
Comme l'Assemblée le sait, le paludisme est l'une des maladies les plus mortelles en Afrique.
如大会所
,疟疾是非洲最致命的疾病之一。
Nous sommes heureux d'avoir pu partager notre savoir-faire en matière de conservation et de préservation.
们非常高兴能够与其它国家分享
们在保护和保存上的技术。
Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.
高达42%的缺勤率被认为不可接受。
Le Comité souhaiterait savoir quand ce texte entrera en vigueur.
在
方面,反恐委员会很想了
该草案何时生效。
On ne saurait nier que notre Organisation a besoin d'une vaste et profonde réforme.
们中很少有人不同意本组织需要进行彻底、深远的改革。
La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.
通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦取得了一份明确的和平路线图。
L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.
联合国可以通过培训和专门
识提供宝贵协助。
Cette situation soulève la question de savoir qui est véritablement l'instigateur de ces réformes.
种依赖造成了
类改革的拥有程度问
。
Notre vote ne saurait nullement être interprété comme une acceptation de l'invasion américano-britannique.
绝不能把
们投赞成票理
为接受美英的占领;应当认识到,
们是为了继续努力结束
一占领,争取侵略部队撤出伊拉克共和国。
Toutefois, elles doivent savoir que le recrutement de mercenaires constitue une violation du droit international.
应该对它们提出警告,招募雇佣军即违反国际法。
Comme chacun sait, ces responsabilités sont coûteuses.
们大家
道,
些责任是重大的。
On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.
不能向被占领者施加压力而免除占领者的罪责。
C'est un sujet d'importance capitale, à savoir la sécurité.
一问
增加到规划联合国和平任务时所关切的问
的清单上,特别是自8月19日事件以来。
Cela soulève la question de savoir si un nouvel ordre du jour est nécessaire.
就引起了
样一个问
,即是否需要订立一个新的议程。
Le Conseil de sécurité ne saurait garder le silence en pareille situation.
安全理事会不能对此局势保持沉默。
La protection ne saurait donc être unilatérale.
因此,保护不能只是单方面的。
J'espère que l'ONU saura se placer l'avant-garde de ces courants positifs.
希望联合国将
道如何使自己走在当前各项积极发展的前列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向
们指正。